POLYANDRIA Telegram 4805
Новый выпуск #радиополяндрия с великолепной Аллой Беляк — переводчиком с французского языка, преподавателем, лауреатом премии Мориса Ваксмахера (2024) в номинации «Художественная литература» за перевод романа Матиаса Энара «Ежегодный пир Погребального братства». В ее переводах опубликованы произведения таких известных авторов, как Анни Эрно, Агота Кристоф, Даниэль Пеннак, Тонино Бенаквиста, Мишель Турнье, Ромен Гари, Эрик-Эмманюэль Шмитт, Мюриель Барбери и многих других.

🐚 СЛУШАТЬ

Жан-Батист Андреа — недавний лауреат самой главной литературной награды Франции — Гонкуровской премии. И вот уже через год его великолепный роман «Храни её» вышел на русском языке!

Поговорили о писателе и его книгах, которые вышли в NoAge в переводе Аллы Беляк («Сто миллионов лет и один день») и Марии Пшеничниковой («Дьяволы и святые» и «Моя королева»), об искусстве, любви, свободе и литературном переводе 🩵

Для NoAge Алла Беляк перевела также романы «Метель» Мари Вентрас, «Почтовая открытка» Анн Берест, «Внутренняя война» Валери Тонг Куонг и «Преданность» Дельфины де Виган.

В беседе принимали участие — PR издательского дома «Поляндрия» Юля Кузмина (Юля и слова) и Саша Тимохина из петербургской лавочки (кто писал не знаю) 💙

Иллюстрация Bastille Magazine.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



tgoop.com/polyandria/4805
Create:
Last Update:

Новый выпуск #радиополяндрия с великолепной Аллой Беляк — переводчиком с французского языка, преподавателем, лауреатом премии Мориса Ваксмахера (2024) в номинации «Художественная литература» за перевод романа Матиаса Энара «Ежегодный пир Погребального братства». В ее переводах опубликованы произведения таких известных авторов, как Анни Эрно, Агота Кристоф, Даниэль Пеннак, Тонино Бенаквиста, Мишель Турнье, Ромен Гари, Эрик-Эмманюэль Шмитт, Мюриель Барбери и многих других.

🐚 СЛУШАТЬ

Жан-Батист Андреа — недавний лауреат самой главной литературной награды Франции — Гонкуровской премии. И вот уже через год его великолепный роман «Храни её» вышел на русском языке!

Поговорили о писателе и его книгах, которые вышли в NoAge в переводе Аллы Беляк («Сто миллионов лет и один день») и Марии Пшеничниковой («Дьяволы и святые» и «Моя королева»), об искусстве, любви, свободе и литературном переводе 🩵

Для NoAge Алла Беляк перевела также романы «Метель» Мари Вентрас, «Почтовая открытка» Анн Берест, «Внутренняя война» Валери Тонг Куонг и «Преданность» Дельфины де Виган.

В беседе принимали участие — PR издательского дома «Поляндрия» Юля Кузмина (Юля и слова) и Саша Тимохина из петербургской лавочки (кто писал не знаю) 💙

Иллюстрация Bastille Magazine.

BY Поляндрия и NoAge




Share with your friend now:
tgoop.com/polyandria/4805

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

To delete a channel with over 1,000 subscribers, you need to contact user support How to Create a Private or Public Channel on Telegram? Users are more open to new information on workdays rather than weekends. As the broader market downturn continues, yelling online has become the crypto trader’s latest coping mechanism after the rise of Goblintown Ethereum NFTs at the end of May and beginning of June, where holders made incoherent groaning sounds and role-played as urine-loving goblin creatures in late-night Twitter Spaces. Hui said the time period and nature of some offences “overlapped” and thus their prison terms could be served concurrently. The judge ordered Ng to be jailed for a total of six years and six months.
from us


Telegram Поляндрия и NoAge
FROM American