Сегодня в «Дайджесте» — «Шесть миниатюр» поэтки Ульяны Мор: причудливые и тревожные пространства и ситуации, увиденные будто бы сквозь пелену сна или вызванные к жизни застывшей бессонницей; перечень дат и эпизодов, беспокойные мысли, движение, порождающее письмо.
БОЛЬШИЕ ГОЛУБЫЕ СТЕКЛОБЛОКИ В ШКОЛЬНЫХ СТЕНАХ, ДЕРЕВЯННЫЕ МЕЛЬНИЦЫ И ДРУГИЕ СНЫ
Я вернулась обратно туда, где ночью светло, где всегда тихо и где на самом жестком матраце спится лучше всего
Незаметно она снова уснула за ноутбуком — опять упала головой в клавиатуру и резко проснулась в 4:36
Я ждала, пока она ляжет спать, чтобы выпить воды и посидеть на кухне в темноте и тревоге, пока тепло ночи не сошло с тела
Лампа выключилась, и я как сапер шла по отвратительно длинному коридору и думала:
Пока я спала
кто придумывал мне сны?
Июль 202*
→ «Шесть миниатюр» на «Флагах»
БОЛЬШИЕ ГОЛУБЫЕ СТЕКЛОБЛОКИ В ШКОЛЬНЫХ СТЕНАХ, ДЕРЕВЯННЫЕ МЕЛЬНИЦЫ И ДРУГИЕ СНЫ
Я вернулась обратно туда, где ночью светло, где всегда тихо и где на самом жестком матраце спится лучше всего
Незаметно она снова уснула за ноутбуком — опять упала головой в клавиатуру и резко проснулась в 4:36
Я ждала, пока она ляжет спать, чтобы выпить воды и посидеть на кухне в темноте и тревоге, пока тепло ночи не сошло с тела
Лампа выключилась, и я как сапер шла по отвратительно длинному коридору и думала:
Пока я спала
кто придумывал мне сны?
Июль 202*
→ «Шесть миниатюр» на «Флагах»
❤15👍3🫡3❤🔥1🔥1💔1
Продолжаем читать сдвоенный номер «Флагов», посвящённый визуальной поэзии. Сегодня — два асемических материала, приоткрывающие иные логики визуальной поэзии:
→ серия Екатерины Самигулиной «Алфавиты», представляющая альтернативную письменность, письменность нечеловеческих сознаний.
Идея «Алфавитов» очень проста — попытаться мыслить как плющ, трясина, бархан. Почувствовать и изобразить, как могли бы выглядеть их языки. Какие могли бы рождаться знаки в толще коры, в газовых облаках, в пульсации грибниц. Представить, как в тишине (отключив бесконечный гул человеческих голосов) плывут безмолвные тексты чужих сознаний — дерев, мегалитов, стихий. И найти к этим текстам ключ. Алфавит.
→ обзорная статья Глеба Коломийца «Асемическое письмо на постсоветском пространстве».
<...> В отличие от акционистских и подобных арт-практик, асемическое письмо не подходит к взаимодействию с аудиторией прямо, но все-таки интерактивность играет для асемического письма ключевую роль. Этот творческий подход нуждается в зрителе, точнее — в читателе. Отсутствие предзаданного значения в асемическом письме компенсируется участием читателя, который истолковывает нечитаемый текст так, как ему заблагорассудится. Асемическое письмо, кажется, идеально подходит для того, чтобы образовывать мягкие связи с аудиторией и внутри аудитории, оно размывает границы между автором и реципиентом, формируя их нестойкий, временный альянс. Учитывая маргинальное положение асемического письма в инфраструктуре современного искусства, можно надеяться на то, что в рамках этого направления вызревают практики эмансипации, которые ускользают от репрессивных механизмов мягкой и жесткой силы...
→ серия Екатерины Самигулиной «Алфавиты», представляющая альтернативную письменность, письменность нечеловеческих сознаний.
Идея «Алфавитов» очень проста — попытаться мыслить как плющ, трясина, бархан. Почувствовать и изобразить, как могли бы выглядеть их языки. Какие могли бы рождаться знаки в толще коры, в газовых облаках, в пульсации грибниц. Представить, как в тишине (отключив бесконечный гул человеческих голосов) плывут безмолвные тексты чужих сознаний — дерев, мегалитов, стихий. И найти к этим текстам ключ. Алфавит.
→ обзорная статья Глеба Коломийца «Асемическое письмо на постсоветском пространстве».
<...> В отличие от акционистских и подобных арт-практик, асемическое письмо не подходит к взаимодействию с аудиторией прямо, но все-таки интерактивность играет для асемического письма ключевую роль. Этот творческий подход нуждается в зрителе, точнее — в читателе. Отсутствие предзаданного значения в асемическом письме компенсируется участием читателя, который истолковывает нечитаемый текст так, как ему заблагорассудится. Асемическое письмо, кажется, идеально подходит для того, чтобы образовывать мягкие связи с аудиторией и внутри аудитории, оно размывает границы между автором и реципиентом, формируя их нестойкий, временный альянс. Учитывая маргинальное положение асемического письма в инфраструктуре современного искусства, можно надеяться на то, что в рамках этого направления вызревают практики эмансипации, которые ускользают от репрессивных механизмов мягкой и жесткой силы...
❤11❤🔥9👍7🏆2
Коллеги из издательства «Полифем» запустили краудфандинг на издание сразу трёх книг современных американских поэтов. Предлагаем поддержать инициативу — и тогда уже в этом году книги Барретта Уоттена, Карлы Харриман и Рэйчел Блау ДюПлесси появятся на полках независимых книжных магазинов!
Поэтическое издательство «Полифем» выпускает билингвальные книги современных американских поэтов. В 2019 году вышла книга Кларка Кулиджа, в 2020-м — Розмари Уолдроп, в 2021-м — Чарльза Симика и Питера Джицци, в 2023 — книги Лин Хеджинян и Рэйчел Блау ДюПлесси. Теперь издательство работает над новыми книгами — об авторах и сборника подробнее можно прочитать в tg-канале проекта.
Стихи, на мой самый радикальный взгляд, не должны быть только или исключительно декоративными объектами — красивыми и хорошо упакованными. Они должны быть обращены к чему-то, что вы знаете или о чём хотите узнать. И ещё я бы сказала, что никогда не стоит писать что-то, если вы начали с тезиса (или критического положения, как машина) и должны «применить» его ко всему подряд — как будто вы делаете позитивистскую посылку или патетический, неподвижный вывод. И никогда не пишите ничего, потому что думаете, что это будет полезно услышать кому-то другому. Вы пишете не для того, чтобы сделать политическое заявление, хотя вы можете делать это искренне. Вы пишете прежде всего для того, чтобы сделать сложный эстетический опыт ощутимым, комплекс критического мышления внятным, создать произведение, наполненное провокациями и обязательствами мыслить.
— Рэйчел Блау ДюПлесси (из интервью Лизе Хереш)
→ поддержать краудфандинг
→ читать Барретта Уоттена на «Флагах»
→ читать Рэйчел Блау ДюПлесси на «Флагах»
Поэтическое издательство «Полифем» выпускает билингвальные книги современных американских поэтов. В 2019 году вышла книга Кларка Кулиджа, в 2020-м — Розмари Уолдроп, в 2021-м — Чарльза Симика и Питера Джицци, в 2023 — книги Лин Хеджинян и Рэйчел Блау ДюПлесси. Теперь издательство работает над новыми книгами — об авторах и сборника подробнее можно прочитать в tg-канале проекта.
Стихи, на мой самый радикальный взгляд, не должны быть только или исключительно декоративными объектами — красивыми и хорошо упакованными. Они должны быть обращены к чему-то, что вы знаете или о чём хотите узнать. И ещё я бы сказала, что никогда не стоит писать что-то, если вы начали с тезиса (или критического положения, как машина) и должны «применить» его ко всему подряд — как будто вы делаете позитивистскую посылку или патетический, неподвижный вывод. И никогда не пишите ничего, потому что думаете, что это будет полезно услышать кому-то другому. Вы пишете не для того, чтобы сделать политическое заявление, хотя вы можете делать это искренне. Вы пишете прежде всего для того, чтобы сделать сложный эстетический опыт ощутимым, комплекс критического мышления внятным, создать произведение, наполненное провокациями и обязательствами мыслить.
— Рэйчел Блау ДюПлесси (из интервью Лизе Хереш)
→ поддержать краудфандинг
→ читать Барретта Уоттена на «Флагах»
→ читать Рэйчел Блау ДюПлесси на «Флагах»
Planeta.ru
Издание книг Барретта Уоттена, Карлы Харриман и II тома «Черновиков» Рэйчел ДюПлесси | Planeta
Барретт Уоттен, Карла Харриман и Рэйчел Блау ДюПлесси – значимые американские поэты, представляющие различные изводы современного аналитического письма.
❤14⚡6👍5🫡1
Продолжаем публиковать материалы в «Дайджесте»: сегодня — долгожданная новая публикация Василия Савельева, поэма «Главный вопрос философии», в котором медиумы, стили и даже модальности голоса пересекаются и сталкиваются в поисках не сколько ответа на сокровенный вопрос, сколько способа существовать там, где царит «темнота, мгла речи».
<...>
на b-сайде воспоминаний нашарил ритуалы погребения:
1) неизвестный зверёк бросает камешек на труп своей невесты.
2) человек целует покойника в лоб…
о! — если бы: ты была готова целовать меня в лоб! целовать меня в лоб! —
я бы с великим наслаждением умирал ежедневно!
для развлечения сочинял и пробовал —
СОЧИНЯЛ И ПРОБОВАЛ: новую-новую-новую… с-с-смерть!
…и разумеется, свои самые важные тексты я писал тебе в темноте.
пожалуй, все, что нужно для счастья: быть испытателем смерти.
смерть — как говорится — ничто:
есть местности и более страшные: впадина моей лени.
футуристичный пляж — прикрытие. сними эту маску-автопортрет:
за ней единственные —
анемия жизни, хрустальный глазок инсульта, моль аневризмы —
в конце концов — я, кормящий мышку смерти с рук, ласкающий ей за ухом...
<...>
→ читать поэму на «Флагах»
<...>
на b-сайде воспоминаний нашарил ритуалы погребения:
1) неизвестный зверёк бросает камешек на труп своей невесты.
2) человек целует покойника в лоб…
о! — если бы: ты была готова целовать меня в лоб! целовать меня в лоб! —
я бы с великим наслаждением умирал ежедневно!
для развлечения сочинял и пробовал —
СОЧИНЯЛ И ПРОБОВАЛ: новую-новую-новую… с-с-смерть!
…и разумеется, свои самые важные тексты я писал тебе в темноте.
пожалуй, все, что нужно для счастья: быть испытателем смерти.
смерть — как говорится — ничто:
есть местности и более страшные: впадина моей лени.
футуристичный пляж — прикрытие. сними эту маску-автопортрет:
за ней единственные —
анемия жизни, хрустальный глазок инсульта, моль аневризмы —
в конце концов — я, кормящий мышку смерти с рук, ласкающий ей за ухом...
<...>
→ читать поэму на «Флагах»
❤18❤🔥10👍7🙏2🐳1💔1
Продолжаем обзор сдвоенного номера «Флагов», посвящённого визуальной поэзии и трансмедиальному искусству. Сегодня в фокусе нашего внимание — переводные материалы: поэзия, публицистика и визуальные работы. Большой переводной блок материалов 16-17 номера «Флагов» представлен такими материалами:
→ Эндрю Топел. Переворот (перевод с английского Алеси Князевой)
→ Джим Лефтвич. Устное пламя (перевод с английского Евгении Овчинниковой)
→ Шон Бонни. Треснутый колокол (перевод с английского Даяны Бояркиной)
→ Джим Розенберг. Три диаграммы (перевод с английского Алеси Князевой)
→ Тиллек Шварц. Поэзия Повсюду – в текстах и текстиле (перевод с английского Даши Додосовой)
→ Михаил Митрас. Литература на стенах: эссе, визуальные работы и интервью (перевод с греческого и предисловие Павла Заруцкого)
→ Триша Лоу, Тайлер Антуан. Шумная и мегадружелюбная (перевод-переложение Милены Степанян)
→ Эндрю Топел. Переворот (перевод с английского Алеси Князевой)
→ Джим Лефтвич. Устное пламя (перевод с английского Евгении Овчинниковой)
→ Шон Бонни. Треснутый колокол (перевод с английского Даяны Бояркиной)
→ Джим Розенберг. Три диаграммы (перевод с английского Алеси Князевой)
→ Тиллек Шварц. Поэзия Повсюду – в текстах и текстиле (перевод с английского Даши Додосовой)
→ Михаил Митрас. Литература на стенах: эссе, визуальные работы и интервью (перевод с греческого и предисловие Павла Заруцкого)
→ Триша Лоу, Тайлер Антуан. Шумная и мегадружелюбная (перевод-переложение Милены Степанян)
❤18⚡4🔥4🏆2👍1💔1
Сегодня в «Дайджесте» — публикация в поддержку краудфандинга, объявленного издательством «Полифем»: фрагменты поэмы Карлы Харриман «Облачная кантата» в переводе Владимира Фещенко и Марии Малиновской. В небольшом предисловии к публикации Владимир Фещенко пишет:
Тексты Харриман представляют собой экспериментальные гибриды различных жанров и модусов письма. Сама она предпочитает говорить о своих опытах как о performance writing — поэтическом письме, предназначенном для драматургического исполнения. Особый интерес в свете проблемы новых интерфейсов представляют тексты Харриман, использующие драматическую форму, поскольку они содержат повышенную коммуникативную рефлексию, как внутритекстовую, так и внетекстовую. В этой связи значимы ее тексты последних лет, созданные в период пандемии Covid-19. Оказавшись, как и все, в ситуации коммуникативного карантина, Карла посвящает новые тексты и новые их исполнения этой новой коммуникативной ситуации, исследуя прагматику вербального действия.
Сейчас книга Карлы Харриман «Пёстрые устройства» готовится к выпуску в издательстве «Полифем». Поддержать независимое книгоиздание и предзаказать книгу можно на странице краудфандинга на Planeta.ru
Тексты Харриман представляют собой экспериментальные гибриды различных жанров и модусов письма. Сама она предпочитает говорить о своих опытах как о performance writing — поэтическом письме, предназначенном для драматургического исполнения. Особый интерес в свете проблемы новых интерфейсов представляют тексты Харриман, использующие драматическую форму, поскольку они содержат повышенную коммуникативную рефлексию, как внутритекстовую, так и внетекстовую. В этой связи значимы ее тексты последних лет, созданные в период пандемии Covid-19. Оказавшись, как и все, в ситуации коммуникативного карантина, Карла посвящает новые тексты и новые их исполнения этой новой коммуникативной ситуации, исследуя прагматику вербального действия.
Сейчас книга Карлы Харриман «Пёстрые устройства» готовится к выпуску в издательстве «Полифем». Поддержать независимое книгоиздание и предзаказать книгу можно на странице краудфандинга на Planeta.ru
❤16❤🔥4👍4🫡3
Читаем Владимира Аристова 🏴
Ожидая, пока новый сборник Владимира Аристова «Платок скомкан — скомкан платок» появится на полках независимых книжных (на маркетплейсах он уже есть!), предлагаем вам прочесть публикации в сети и посмотреть видеоматериалы — стихотворения и статьи Владимира Аристова и о нём, записи выступлений поэта. Список неполон — можете оставлять другие полезные ссылки в комментариях!
Стихотворения и книги
→ на «Вавилоне»
→ в «Журнальном зале»
→ в антологии «Неофициальная поэзия»
Статьи о поэте
→ О неуместности. Речь Аркадия Драгомощенко о Владимире Аристове
→ «Владимиру Аристову: Тринадцать тезисов в движении навстречу операическому письму» Ивана Соколова
→ Интервью с Владимиром Аристовым на «Ноже»
→ Интервью Линор Горалик с Владимиром Аристовым
→ Отзывы о поэте в журнале «Воздух» №38
Видеозаписи
→ «Диалоги о стихах: Владимир Кошелев и Владимир Аристов»
→ «Поэтическая функция» №4
В поэзии важно именно рассеянное внимание. Мы не разделяем и не расчленяем то, что мы видим, мы воспринимаем это как таковое, и в какой-то момент в нас может сработать ощущение уникальности и в то же время связи вещей, или каких-то слов, или событий. Это может происходить в рассеянном состоянии. А когда у нас внимание наоборот очень сосредоточенное, такое точное, игольчатое, то оно, конечно способно глубже прокалывать сущности: оно необходимо в точных науках и в экспериментальных, когда нужно довести ситуацию до какой-то, если угодно, микроскопической сосредоточенности. Но я не экспериментатор, я могу об этом только догадываться!
— Владимир Аристов
→ авторская страница Владимира Аристова на «Флагах»
→ сборник Владимира Аристова на OZON
→ сборник Владимира Аристова на WB
Ожидая, пока новый сборник Владимира Аристова «Платок скомкан — скомкан платок» появится на полках независимых книжных (на маркетплейсах он уже есть!), предлагаем вам прочесть публикации в сети и посмотреть видеоматериалы — стихотворения и статьи Владимира Аристова и о нём, записи выступлений поэта. Список неполон — можете оставлять другие полезные ссылки в комментариях!
Стихотворения и книги
→ на «Вавилоне»
→ в «Журнальном зале»
→ в антологии «Неофициальная поэзия»
Статьи о поэте
→ О неуместности. Речь Аркадия Драгомощенко о Владимире Аристове
→ «Владимиру Аристову: Тринадцать тезисов в движении навстречу операическому письму» Ивана Соколова
→ Интервью с Владимиром Аристовым на «Ноже»
→ Интервью Линор Горалик с Владимиром Аристовым
→ Отзывы о поэте в журнале «Воздух» №38
Видеозаписи
→ «Диалоги о стихах: Владимир Кошелев и Владимир Аристов»
→ «Поэтическая функция» №4
В поэзии важно именно рассеянное внимание. Мы не разделяем и не расчленяем то, что мы видим, мы воспринимаем это как таковое, и в какой-то момент в нас может сработать ощущение уникальности и в то же время связи вещей, или каких-то слов, или событий. Это может происходить в рассеянном состоянии. А когда у нас внимание наоборот очень сосредоточенное, такое точное, игольчатое, то оно, конечно способно глубже прокалывать сущности: оно необходимо в точных науках и в экспериментальных, когда нужно довести ситуацию до какой-то, если угодно, микроскопической сосредоточенности. Но я не экспериментатор, я могу об этом только догадываться!
— Владимир Аристов
→ авторская страница Владимира Аристова на «Флагах»
→ сборник Владимира Аристова на OZON
→ сборник Владимира Аристова на WB
❤🔥11❤6🏆4⚡2
Продолжаем обзор сдвоенного номера «Флагов» (№16-17): сегодня читаем рецензии, написанные специально для нашего журнала. В фокусе внимания — Александр Уланов, Лин Хеджинян и Игорь Ваньков.
→ Александр Елесин:
1. «Настаивание в невыборе»: о новой книге Александра Уланова «не (бе)речь»
2. Слепок из слепков движения в книге из разных книг: о книге Лин Хеджинян «Слепки движения»
<...> Чтобы двигаться по такому стихотворению, нужно держать в голове пройденный маршрут. Как и в случае с литературными тропами счисление пути происходит за счет выражения одного через другое, буквально через поворот от одного ориентира к другому по принципу смежности или сходства. (Не)пройденный маршрут удерживается в памяти так же, как удерживаются подле друг друга две строчки или буквы в скобках: «Если неопределенность живет, она необратима, развиваясь во множество вариантов, из которых уже не вернуться». <...>
— Александр Елесин. Из рецензии на книгу Александра Уланова «не (бе)речь» (М.: POETICA, 2023)
→ Анастасия Белякова. Машина-подросток: о дебютной книге Игоря Ванькова
<...> Супрасинтаксически заумная речь – одновременно протест против нормы и единственная возможная форма существования. Тексты обычно сами препятствуют чёткому пониманию себя: машина внутри них не проговаривает свои чувства языком «взрослой искренности». Вместо этого читатель получает хаотично переплетающийся поток образов и аффектов – это непосредственное ощупывание реальности и постоянное самостоятельное формулирование её законов автоматически, без обработки сознанием <...>
— Анастасия Белякова. Из рецензии на книгу Игоря Ванькова «ЗИЛ» (М.: Полифем, 2023)
→ Александр Елесин:
1. «Настаивание в невыборе»: о новой книге Александра Уланова «не (бе)речь»
2. Слепок из слепков движения в книге из разных книг: о книге Лин Хеджинян «Слепки движения»
<...> Чтобы двигаться по такому стихотворению, нужно держать в голове пройденный маршрут. Как и в случае с литературными тропами счисление пути происходит за счет выражения одного через другое, буквально через поворот от одного ориентира к другому по принципу смежности или сходства. (Не)пройденный маршрут удерживается в памяти так же, как удерживаются подле друг друга две строчки или буквы в скобках: «Если неопределенность живет, она необратима, развиваясь во множество вариантов, из которых уже не вернуться». <...>
— Александр Елесин. Из рецензии на книгу Александра Уланова «не (бе)речь» (М.: POETICA, 2023)
→ Анастасия Белякова. Машина-подросток: о дебютной книге Игоря Ванькова
<...> Супрасинтаксически заумная речь – одновременно протест против нормы и единственная возможная форма существования. Тексты обычно сами препятствуют чёткому пониманию себя: машина внутри них не проговаривает свои чувства языком «взрослой искренности». Вместо этого читатель получает хаотично переплетающийся поток образов и аффектов – это непосредственное ощупывание реальности и постоянное самостоятельное формулирование её законов автоматически, без обработки сознанием <...>
— Анастасия Белякова. Из рецензии на книгу Игоря Ванькова «ЗИЛ» (М.: Полифем, 2023)
❤8👍6🫡5❤🔥1
Продолжаем обновлять «Дайджест»: сегодня на «Флагах» — подборка стихотворений поэтессы Анастасии Елизарьевой «Край её пустоты». В её работах, зачастую расположенных на границе между поэзией и прозой, тезисы или риторические фигуры определяют темп развития текста — чтобы затем, расширяясь и распространяясь, позволить речи действовать свободно; импровизировать, противоречить: «...любые сплавы из тебя и других текстур будут естественными как горы и если ты не найдёшь шов между собой и людьми будь молчалив как общие волосы не выдавай своего волнения...»
***
Черви стали хуже всех, чтобы узнать нас лучше. Они сворачиваются в кольца, чтобы показаться мягкими, как мышки, но это редкое явление. Чаще всего черви становятся хуже всех, хуже мягких и хуже мышек, чтобы увидеть наше истинное отношение к вещам.
стежок червя по зеркалу
— это то, что стягивало нас
тёплая подкова блохи на ладони пастыря
— это лицо и сердце.
я боюсь разрыдаться чужим голосом
в знакомом и естественном, как вода, теле
и выхожу. в небе вижу землю
там похоронено солнечное сплетение
принять облик червя необходимо,
чтобы расстаться с любимыми
и узнать их лица
прощаясь с ними, надевай им на шеи ленточки,
потому что когда ты станешь червём
они будут для тебя неузнаваемы
и всё станет другим
я смотрю на себя в зеркало, чтобы увидеть
один стежок червя
2024
***
Черви стали хуже всех, чтобы узнать нас лучше. Они сворачиваются в кольца, чтобы показаться мягкими, как мышки, но это редкое явление. Чаще всего черви становятся хуже всех, хуже мягких и хуже мышек, чтобы увидеть наше истинное отношение к вещам.
стежок червя по зеркалу
— это то, что стягивало нас
тёплая подкова блохи на ладони пастыря
— это лицо и сердце.
я боюсь разрыдаться чужим голосом
в знакомом и естественном, как вода, теле
и выхожу. в небе вижу землю
там похоронено солнечное сплетение
принять облик червя необходимо,
чтобы расстаться с любимыми
и узнать их лица
прощаясь с ними, надевай им на шеи ленточки,
потому что когда ты станешь червём
они будут для тебя неузнаваемы
и всё станет другим
я смотрю на себя в зеркало, чтобы увидеть
один стежок червя
2024
❤18🐳6🙏5❤🔥1
Продолжаем читать и смотреть сдвоенный визуально-поэтический номер «Флагов»: сегодня внимательно изучаем коллажную часть публикаций. В этом блоке — несколько материалов:
→ коллажи Даниила Небольсина из числа не вошедших в серию «Wrong Meds»
→ заметка Анастасии Тимофеенко «Новые пути сопряжения» о книге Даниила Небольсина «Wrong Meds»
Неопределённость изображения оказывается ключевым качеством (и объектом исследования) «Wrong Meds», где сама специфика техники (вычленение и (пере)сборка) намекает на нестабильность и подвижность визуального, проживающего множество жизней на разных территориях...
— Анастасия Тимофеенко о «Wrong Meds»
→ восемь коллажей Рэйчел Блау ДюПлесси с автокомментарием в переводе Лизы Хереш
→ коллажи Деборы Райт из цикла «—15» с предисловием Владимира Кошелева
→ «Views» Дарьи Наумовой
→ «заплатки» Дарьи Горбатовой
→ «Наклон головы» Таисии Фроловой
А в комментариях к записи оставляем ссылки на tg-каналы авторов и авторок →
→ коллажи Даниила Небольсина из числа не вошедших в серию «Wrong Meds»
→ заметка Анастасии Тимофеенко «Новые пути сопряжения» о книге Даниила Небольсина «Wrong Meds»
Неопределённость изображения оказывается ключевым качеством (и объектом исследования) «Wrong Meds», где сама специфика техники (вычленение и (пере)сборка) намекает на нестабильность и подвижность визуального, проживающего множество жизней на разных территориях...
— Анастасия Тимофеенко о «Wrong Meds»
→ восемь коллажей Рэйчел Блау ДюПлесси с автокомментарием в переводе Лизы Хереш
→ коллажи Деборы Райт из цикла «—15» с предисловием Владимира Кошелева
→ «Views» Дарьи Наумовой
→ «заплатки» Дарьи Горбатовой
→ «Наклон головы» Таисии Фроловой
А в комментариях к записи оставляем ссылки на tg-каналы авторов и авторок →
❤13⚡6🏆3🔥1
Продолжаем публиковать новые материалы в «Дайджесте»: сегодня на «Флагах» — подборка беларуской поэтки Викти Вдовиной «Стукнуть по черепашьему панцирю». Эти стихотворения во многом посвящены поиску собственного, ускользающего места и связей с ним — но не только: героиня текстов путешествует вслед за письмом, совершенно естественно ведущим её сквозь разные интонации и поэтические языки.
***
В.Т.
мать рассказывает мне о фотографиях
мёртвых
о том, как она не знала куда себя деть
когда фотографировали все похороны деда кости
вообще, я ей отвечаю, это ведь довольно традиционная штука
все равно, говорит мама, мало кому понравится такое смотреть
вот у меня целая кассета похорон отца а я к ней не притрагиваюсь
ну они же полешуки, я ей отвечаю
как будто это может объяснять почему они так любят фотографировать мертвых
и в детстве, говорит мама, у меня уже возникали вопросы когда баба Прузына, по простому Параша, приезжала в гости
она была такая большая крикливая
широко ступала и я немного её побаивалась
она говорила так, что её не понять было
вот бы тебе поехать послушать бабу Марусю ты бы поняла о чем я
я, говорю я, хорошо понимаю о чем ты
помню меня как-то называл один знакомый «полещучкой» (жаль это значит что он не знал о крестах что растут из земли, о язычницах, деревянных куклах и непроходимых болотах)
«полещучка» как будто это что-то про рыб и сенокос
хотя я не могу сказать что он ошибался
***
В.Т.
мать рассказывает мне о фотографиях
мёртвых
о том, как она не знала куда себя деть
когда фотографировали все похороны деда кости
вообще, я ей отвечаю, это ведь довольно традиционная штука
все равно, говорит мама, мало кому понравится такое смотреть
вот у меня целая кассета похорон отца а я к ней не притрагиваюсь
ну они же полешуки, я ей отвечаю
как будто это может объяснять почему они так любят фотографировать мертвых
и в детстве, говорит мама, у меня уже возникали вопросы когда баба Прузына, по простому Параша, приезжала в гости
она была такая большая крикливая
широко ступала и я немного её побаивалась
она говорила так, что её не понять было
вот бы тебе поехать послушать бабу Марусю ты бы поняла о чем я
я, говорю я, хорошо понимаю о чем ты
помню меня как-то называл один знакомый «полещучкой» (жаль это значит что он не знал о крестах что растут из земли, о язычницах, деревянных куклах и непроходимых болотах)
«полещучка» как будто это что-то про рыб и сенокос
хотя я не могу сказать что он ошибался
❤22💔8🫡4👍2🔥1
Forwarded from ВСЕАЛИЗМ | ЖУРНАЛ
8 августа в 19:00 по мск мы встретимся с Лизой Хереш, Аней Кузнецовой и Владимиром Кошелевым, чтобы обсудить тексты Милены Степанян.
Возможно, мы коснёмся мистической стороны творчества поэтки, поговорим о цифровых-литературных и аналоговых телах, о сочетаниях поэтического и визуального и о биениях текста-сердца, превращённого в материальный удар.
Наш полилог поддержит и сама авторка.
Регистрация
Возможно, мы коснёмся мистической стороны творчества поэтки, поговорим о цифровых-литературных и аналоговых телах, о сочетаниях поэтического и визуального и о биениях текста-сердца, превращённого в материальный удар.
Наш полилог поддержит и сама авторка.
Регистрация
❤🔥12❤7⚡4👍3🫡1
Читаем сдвоенный визуально-поэтический номер «Флагов». Сегодня в фокусе нашего внимания — большие публицистические материалы, интервью и статьи:
→ интервью Владимира Кошелева с Барреттом Уоттеном и стихотворение «Под стиранием» (перевод с английского Лизы Хереш)
Мы столкнулись с безжалостными условиями погружения в отравленную идеологию, с неминуемой катастрофой. Ситуация поэзии, вслед за Уильямом Карлосом Уильямсом, — это ситуация надежды. <...> Развивая свой проект, человек должен сосредотачиваться на обнаруженные им определения значимости и усиливать их. Это не попытка «зарезервировать то, что ты любишь», а нацеленность на открытие, ведущее к изменениям.
→ Владимир Фещенко. Визуальное измерение «Языкового письма»: тексты Дж. Мак-Лоу, Б. Мэйер, Л. Айгнера, Р. Греньера, Х. Винер, Б. Уоттена, Р. Блау ДюПлесси, С. Хау
«Языковая школа» объединила в себе ряд сообществ поэтов в разных точках США. В сущности, это движение – крупнейшее явление в американской авангардной литературе за последние полвека. Более того, это движение уникально еще и длительностью своей истории. Насчитывая пять десятилетий практики, оно по сей день остается наиболее масштабным поэтическим мега- (и мета-)течением: практически все его участники продолжают активную деятельность сегодня...
→ Сильвия Плат как коллажистка: заметка Барретта Уоттена (перевод с английского Лизы Хереш)
Остается только полностью ввести поэтику Плат в рамки той же культурной логики, которая породила «Новых американских поэтов» – вспомните, например, «Супермаркет в Калифорнии» Гинзберга — эта ревизия, если задуматься, позволит нам избежать разрыва между авангардом и мейнстримом, или поставангардом/школой тишины, который так долго мешал нам думать о поэзии.
→ Юлия Тихомирова. Ненадежный рассказчик: апология Вознесенского
Как только это стало возможным и относительно несложным, он вводит в работы цвет, использует компьютерную графику – что от неопытности и специфики насмотренности (речь идет все-таки о 90-х и о визуальной культуре того времени) смотрится несколько кустарно и аляповато, китчево, кринжово. Для него в принципе нет изолированных зон, нет герметичных пространств, куда не проникали бы веяния иных медиумов
→ Иван Алексеев. Гид по китайской визуальной поэзии
Итак, даже весьма поверхностное ознакомление с историей – буквально взгляд в игольное ушко – показывает, что поэтические практики в Китае издревле были «исполнены визуальности». Налицо разнообразие носителей (медиа), соположение семиотических кодов, операций внутри самого знака и целого текста. Как и для многих стран, XX век стал для Китая новой точкой отсчета и временем небывалой глобализации.
→ интервью Владимира Кошелева с Барреттом Уоттеном и стихотворение «Под стиранием» (перевод с английского Лизы Хереш)
Мы столкнулись с безжалостными условиями погружения в отравленную идеологию, с неминуемой катастрофой. Ситуация поэзии, вслед за Уильямом Карлосом Уильямсом, — это ситуация надежды. <...> Развивая свой проект, человек должен сосредотачиваться на обнаруженные им определения значимости и усиливать их. Это не попытка «зарезервировать то, что ты любишь», а нацеленность на открытие, ведущее к изменениям.
→ Владимир Фещенко. Визуальное измерение «Языкового письма»: тексты Дж. Мак-Лоу, Б. Мэйер, Л. Айгнера, Р. Греньера, Х. Винер, Б. Уоттена, Р. Блау ДюПлесси, С. Хау
«Языковая школа» объединила в себе ряд сообществ поэтов в разных точках США. В сущности, это движение – крупнейшее явление в американской авангардной литературе за последние полвека. Более того, это движение уникально еще и длительностью своей истории. Насчитывая пять десятилетий практики, оно по сей день остается наиболее масштабным поэтическим мега- (и мета-)течением: практически все его участники продолжают активную деятельность сегодня...
→ Сильвия Плат как коллажистка: заметка Барретта Уоттена (перевод с английского Лизы Хереш)
Остается только полностью ввести поэтику Плат в рамки той же культурной логики, которая породила «Новых американских поэтов» – вспомните, например, «Супермаркет в Калифорнии» Гинзберга — эта ревизия, если задуматься, позволит нам избежать разрыва между авангардом и мейнстримом, или поставангардом/школой тишины, который так долго мешал нам думать о поэзии.
→ Юлия Тихомирова. Ненадежный рассказчик: апология Вознесенского
Как только это стало возможным и относительно несложным, он вводит в работы цвет, использует компьютерную графику – что от неопытности и специфики насмотренности (речь идет все-таки о 90-х и о визуальной культуре того времени) смотрится несколько кустарно и аляповато, китчево, кринжово. Для него в принципе нет изолированных зон, нет герметичных пространств, куда не проникали бы веяния иных медиумов
→ Иван Алексеев. Гид по китайской визуальной поэзии
Итак, даже весьма поверхностное ознакомление с историей – буквально взгляд в игольное ушко – показывает, что поэтические практики в Китае издревле были «исполнены визуальности». Налицо разнообразие носителей (медиа), соположение семиотических кодов, операций внутри самого знака и целого текста. Как и для многих стран, XX век стал для Китая новой точкой отсчета и временем небывалой глобализации.
👍9❤7🫡4❤🔥3
Мы продолжаем обновлять «Дайджест» — сегодня на «Флагах» подборка «Нет, не диафрагменные ростки» Любови Барковой. Внимательно читаем вариативные, сложные, но схватываемые интуицией стихотворения, способные проложить мерцающий путь сквозь «эти скратки ( ) , раскровы ( ) —» и выстраивающие иную логику существования [поэтического] языка — вопреки, а не благодаря распаду.
***
между альвеолами
мы проложили
спрессовье имён.
плотным-плотно́
сымёнье
на прочной диафрагме —
там и несу его.
на — с —
упрямо —
трудом —
вдохе:
«не разыско́мы
по одинаковым
приметам».
а там,
на выдохе:
«мы.
мы.
мы.
мы.»
***
между альвеолами
мы проложили
спрессовье имён.
плотным-плотно́
сымёнье
на прочной диафрагме —
там и несу его.
на — с —
упрямо —
трудом —
вдохе:
«не разыско́мы
по одинаковым
приметам».
а там,
на выдохе:
«мы.
мы.
мы.
мы.»
❤27💔7🫡6❤🔥2
Forwarded from Михаил Бордуновский
Вместе с коллегами из ГЭС-2 запускаем лекторий & лабораторию, посвящённую истории и практике авангардного поэтического письма: начнём 29 августа и на протяжении трёх месяцев будем встречаться каждый четверг. В программе — открытые бесплатные лекции, которые проведут Андрей Россомахин, Татьяна Никольская, Валерий Шубинский, Михаил Павловец, Александр Житенев, Андрей Черкасов, Кирилл Корчагин, Владимир Фещенко, Юлия Тихомирова, Владимир Кошелев, Мария Нестеренко и Евгений Бунимович, а также закрытые семинары для прошедших опен-колл, где мы вместе опробуем разные авангардные штучки и придумаем свои собственные. После завершения лаборатории выпустим зин с избранными работами участников в издательстве V—A—C Press. Спасибо Кате Дмитриевой и Даниилу Бельцову из ГЭС-2 за организацию всего процесса.
На лекции можно ходить просто так — достаточно следить за анонсами и регистрироваться на timepad. А подробнее узнать о лаборатории и опен-колле можно здесь.
На лекции можно ходить просто так — достаточно следить за анонсами и регистрироваться на timepad. А подробнее узнать о лаборатории и опен-колле можно здесь.
ГЭС–2
Поэтическая лаборатория авангардного письма. Опен-колл
Дом культуры «ГЭС-2» приглашает всех, кто интересуется поэзией, на семинары по экспериментальному письму.
❤11👍5🏆3
По следам встречи с Миленой Степанян в онлайн-лектории журнала «всеализм» обновляем и наш «Дайджест». Сегодня на «Флагах» — «Собачий цикл» Милены Степанян с короткими комментариями Владимира Кошелева и Лизы Хереш, которая отмечает:
«Собачий цикл» Милены Степанян типологически можно отнести к корпусу текстов, которые датский исследователь Пер Факснельд рассматривает как инфернально феминистские. Такие культурные артефакты используют отрицательные коннотации феминности, связанные с греховностью, для выстраивания альтернативных эстетических систем. Цикл идёт по тому же пути — фрагментарность речи, эмоциональные ряды, разрушающие логические связи между частями текста (или, напротив, возвращающиеся к повтору в поиске структурного стержня, безопасной точки развития образа) позволяют субъектке говорить о боли, потерянности или ужасе снова и снова; воображать иные пути развития событий и примирение с миром. Отрывочность формы становится порождающей, а не самопоглощающей; молот ведьм преображается в молот ведьмы.
«Собачий цикл» Милены Степанян типологически можно отнести к корпусу текстов, которые датский исследователь Пер Факснельд рассматривает как инфернально феминистские. Такие культурные артефакты используют отрицательные коннотации феминности, связанные с греховностью, для выстраивания альтернативных эстетических систем. Цикл идёт по тому же пути — фрагментарность речи, эмоциональные ряды, разрушающие логические связи между частями текста (или, напротив, возвращающиеся к повтору в поиске структурного стержня, безопасной точки развития образа) позволяют субъектке говорить о боли, потерянности или ужасе снова и снова; воображать иные пути развития событий и примирение с миром. Отрывочность формы становится порождающей, а не самопоглощающей; молот ведьм преображается в молот ведьмы.
❤20💔8🫡5🔥2👍1
Forwarded from COLLAGE MEDIA
COLLAGE MEDIA : ЗАПУСК ❤️
Дорогие друзья!
Мы сообщаем, что наш проект начинает свою работу.
В вебзин уже загружены первые материалы, посвящённые коллажу как объекту и истории этой техники.
Все публикации доступны на нашем сайте: https://collagemedia.ru/
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
COLLAGE MEDIA : МАТЕРИАЛЫ
(1) ОБЪЕКТЫ
• «Охра» Анна Родионова
• «железки, камни, сухие листья и прочее» алёша
• «adieu» летов без букета
• «soft stitches» Таня Бронникова
(2) СТАТЬИ
• «Образ (не)человека/человечества в коллажах дадаистов» Мария Колобова
• «Слайды: экран со странным стеклом» Анна Родионова
• «Фестиваль маргинального искусства “Эстетика бриколажа”» Татьяна Синельникова
• «Макс Эрнст, художник видимости» Луи Арагон
(3) ИНТЕРВЬЮ
• «Мне всегда было недостаточно просто фотографии» — интервью с Таней Бронниковой
• «Мне нравится, когда неважные, забытые или бесцельные вещи обретают какую-то значимость » — интервью с алешей
• «Коллаж вообще не то искусство, где возможно планировать» — интервью с объединением «летов без букета»
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Collage media — это независимый вебзин, посвящённый популяризации коллажа и близких к нему смешанных техник в искусстве и культуре. Цель проекта в привлечении внимания к деятельности художников, работающих на стыке различных видов, форм и жанров, а также поддержка исследовательского и теоретического подход в изучении mixed-media.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
[Редакция журнала: Дарья Горбатова, Артём Бергевич, Владимир Кошелев]
Коллаж на обложке: Таня Бронникова
Дорогие друзья!
Мы сообщаем, что наш проект начинает свою работу.
В вебзин уже загружены первые материалы, посвящённые коллажу как объекту и истории этой техники.
Все публикации доступны на нашем сайте: https://collagemedia.ru/
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
COLLAGE MEDIA : МАТЕРИАЛЫ
(1) ОБЪЕКТЫ
• «Охра» Анна Родионова
• «железки, камни, сухие листья и прочее» алёша
• «adieu» летов без букета
• «soft stitches» Таня Бронникова
(2) СТАТЬИ
• «Образ (не)человека/человечества в коллажах дадаистов» Мария Колобова
• «Слайды: экран со странным стеклом» Анна Родионова
• «Фестиваль маргинального искусства “Эстетика бриколажа”» Татьяна Синельникова
• «Макс Эрнст, художник видимости» Луи Арагон
(3) ИНТЕРВЬЮ
• «Мне всегда было недостаточно просто фотографии» — интервью с Таней Бронниковой
• «Мне нравится, когда неважные, забытые или бесцельные вещи обретают какую-то значимость » — интервью с алешей
• «Коллаж вообще не то искусство, где возможно планировать» — интервью с объединением «летов без букета»
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Collage media — это независимый вебзин, посвящённый популяризации коллажа и близких к нему смешанных техник в искусстве и культуре. Цель проекта в привлечении внимания к деятельности художников, работающих на стыке различных видов, форм и жанров, а также поддержка исследовательского и теоретического подход в изучении mixed-media.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
[Редакция журнала: Дарья Горбатова, Артём Бергевич, Владимир Кошелев]
Коллаж на обложке: Таня Бронникова
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😍12❤6❤🔥4👍2
Продолжаем изучать сдвоенный визуально-поэтический номер «Флагов» и подходим к разделу блэкаутов — ни много ни мало ~1004 листа от трёх авторок: ~500 блэкаутов Анны Лебедевой, ~500 блэкаутов Ульяны Мор, и, — контрапункт, точка равновесия? — четыре блэкаута Софьи Анашкиной, разделяющие две чаши весов.
→ Анна Лебедева. ~500 блэкаутов
→ Софья Анашкина. Четыре блэкаута
→ Ульяна Мор. ~500 блэкаутов
Владимир Кошелев и Михаил Бордуновский отмечают:
Серия-диптих Анны Лебедевой и Ульяны Мор посвящена пространству и действию как таковому: любая случайность, помноженная на осознанное восприятие, даёт нечто третье. Так, «чтение» обратной стороны блэкаута, взятого на просвет, перевернутые страницы, смазанные во время сканирования слова и сами структуры изображения становятся медиумами, дополнительно остраняющими этот вид поэтического эксперимента. В некотором смысле эта серия дигитальна и анти-дигитальна одновременно: сопротивление машине и перекладывание ответственности.
...а искусствовед и арт-критик Юлия Тихомирова в статье «Между исихазмом и глоссолалией» («Художественный журнал» №125) пишет:
Другую парадигму использования блэкаута представляют молодые поэты из России Анна Лебедева и Ульяна Мор, сделавшие для журнала «Флаги» «1000 блэкаутов», — радикальный жест XX века в их интерпретации выхолащивается в инерционное обсессивное повторение, уже не несущее в себе протестного заряда. Лебедева и Мор — поэтессы российского контекста, наблюдающие не взрыв-катастрофу, но перманентное давление, разложение нормы, которое приводит к обсессивным художественным процессам. Если блэкауты Карабиновича контекстуализированы и представляют редукцию в качестве протестного жеста, в сердцевине своей обладающего энергией, то Лебедева и Мор невольно представляют свидетельство диаметрально противоположного модуса. Цифра «1000» не отсылает ни к чему, кроме самой себя, лишь к количеству и, соответственно, процессуальности. Для поэтесс важен процесс, не выходящий в терапевтическое освобождение. Лебедева и Мор представляют не только лицевые стороны листов с яркими насыщенными черными линиями, но и оборотные, на которых черный цвет воспринимается как просвет (как бы парадоксально это не звучало). Он не перекрывает текст. В итоге на оборотных блэкаутах текст читается, а черные линии «звучат» как «молчание невпопад». «1000 блэкаутов» представляются саморазоблачительной акцией, сосредоточенной на выявлении несовпадения метода и контекста — на инерционности привычных ярких форм протеста.
→ Анна Лебедева. ~500 блэкаутов
→ Софья Анашкина. Четыре блэкаута
→ Ульяна Мор. ~500 блэкаутов
Владимир Кошелев и Михаил Бордуновский отмечают:
Серия-диптих Анны Лебедевой и Ульяны Мор посвящена пространству и действию как таковому: любая случайность, помноженная на осознанное восприятие, даёт нечто третье. Так, «чтение» обратной стороны блэкаута, взятого на просвет, перевернутые страницы, смазанные во время сканирования слова и сами структуры изображения становятся медиумами, дополнительно остраняющими этот вид поэтического эксперимента. В некотором смысле эта серия дигитальна и анти-дигитальна одновременно: сопротивление машине и перекладывание ответственности.
...а искусствовед и арт-критик Юлия Тихомирова в статье «Между исихазмом и глоссолалией» («Художественный журнал» №125) пишет:
Другую парадигму использования блэкаута представляют молодые поэты из России Анна Лебедева и Ульяна Мор, сделавшие для журнала «Флаги» «1000 блэкаутов», — радикальный жест XX века в их интерпретации выхолащивается в инерционное обсессивное повторение, уже не несущее в себе протестного заряда. Лебедева и Мор — поэтессы российского контекста, наблюдающие не взрыв-катастрофу, но перманентное давление, разложение нормы, которое приводит к обсессивным художественным процессам. Если блэкауты Карабиновича контекстуализированы и представляют редукцию в качестве протестного жеста, в сердцевине своей обладающего энергией, то Лебедева и Мор невольно представляют свидетельство диаметрально противоположного модуса. Цифра «1000» не отсылает ни к чему, кроме самой себя, лишь к количеству и, соответственно, процессуальности. Для поэтесс важен процесс, не выходящий в терапевтическое освобождение. Лебедева и Мор представляют не только лицевые стороны листов с яркими насыщенными черными линиями, но и оборотные, на которых черный цвет воспринимается как просвет (как бы парадоксально это не звучало). Он не перекрывает текст. В итоге на оборотных блэкаутах текст читается, а черные линии «звучат» как «молчание невпопад». «1000 блэкаутов» представляются саморазоблачительной акцией, сосредоточенной на выявлении несовпадения метода и контекста — на инерционности привычных ярких форм протеста.
❤🔥12❤7👍4🙏1
Сегодня обновляем «Мастерскую»! На «Флагах» — стихотворения Евгении Овчинниковой в подборке «Песчаная память ветра» со вступительным комментарием Кирилла Шубина, который пишет о «ритме и форме» событий стихотворений, перетекании и трансформации вещей, схваченных поэтической интуицией авторки и «кристаллизации пережитого опыта».
***
песчаная память ветра
нервным тиком и синей краской
оставляет круги на стенах
+19.2
+20.0
+3.5
скрежетанье песчинок между зубов
саркофага
что движется вверх
опускаясь тем самым под землю
(-19.2000)
посейдон в белой каске
с беззубым трезубцем
[видно фея-шалунья украла]
в своем царстве песка и бетона
известки и измороси продрогшей
зыбких рассыпчатых замков
им власы твои дикие вверх вырастая
и падая вниз
по касательной
служат пайком
котлованного означения
страшно?
чтоб спасти полусонную пьяную ту сторону
от картонно-треклятого вальса
наш нептун молодой
со своею женой
он возводит треноги
треноги лесов
золотые власы у корней их
а сверху власы
как открытые книги тягаются в выси друг с другом
помещает нептун на треногах своих
по животному ржавчиной съеденному
по четыре ноги у животных
у них-то
у них-то
у них
ты хранишь
золотые свои украшенья
в них положат тебя на болоте лесов
где вода о ногах позабыла
там настенная письменность
песнь о тебе
сохранит
пиктограммой меняя всё фото- письмо
гралевидного типа
и звук
что покроет песком / занесется водой
и венчальный рыбацкий обряд
воздаянье осадка кляня
я вернулась домой
за тебя (зачеркну)
за себя
***
песчаная память ветра
нервным тиком и синей краской
оставляет круги на стенах
+19.2
+20.0
+3.5
скрежетанье песчинок между зубов
саркофага
что движется вверх
опускаясь тем самым под землю
(-19.2000)
посейдон в белой каске
с беззубым трезубцем
[видно фея-шалунья украла]
в своем царстве песка и бетона
известки и измороси продрогшей
зыбких рассыпчатых замков
им власы твои дикие вверх вырастая
и падая вниз
по касательной
служат пайком
котлованного означения
страшно?
чтоб спасти полусонную пьяную ту сторону
от картонно-треклятого вальса
наш нептун молодой
со своею женой
он возводит треноги
треноги лесов
золотые власы у корней их
а сверху власы
как открытые книги тягаются в выси друг с другом
помещает нептун на треногах своих
по животному ржавчиной съеденному
по четыре ноги у животных
у них-то
у них-то
у них
ты хранишь
золотые свои украшенья
в них положат тебя на болоте лесов
где вода о ногах позабыла
там настенная письменность
песнь о тебе
сохранит
пиктограммой меняя всё фото- письмо
гралевидного типа
и звук
что покроет песком / занесется водой
и венчальный рыбацкий обряд
воздаянье осадка кляня
я вернулась домой
за себя
❤20❤🔥13🔥6👍2🙏1
Заканчиваем обзор сдвоенного номера «Флагов» и изучаем отдельные, внежанровые и коллективные публикации: от «поэтико-музыкального модуля» до нового материала в рубрике «Вслед за...».
→ Владимир Фещенко. «Азбука Лейбница»: «поэтико-музыкальный модуль в 33 модуляциях», существующий на грани между поэзией и визуальными формами искусства.
<...> Владимир Фещенко, теоретик и практик, не просто продолжает несколько поэтических и трансмедиальных традиций, но и вслед за ключевыми литературными фигурами находит необходимый для актуального высказывания зазор между жанрами. На стыке протяженной во времени речи и монументальной конкретности изображаемого возникает новый тип произведения («модуль»). <...>
— Владимир Кошелев
→ Йан Илошвай. «Бугреющее Аршынны. Юдолъб сенйи»: стихотворения Йана Илошвая, написанные в диалоге с восемью поэтами и поэтками.
...поскольку узнаваемость ббылых расшаперивает вразор настолько, что возможность «подключиться» бө(йё)льше כֿходящих ттаקगᎹйᎠлов
но с живущими бө(йё)льше дверцеватостей ҕҥөһүющих...
→ Вслед за Львом Петровым. Cтихотворения и визуальные работы пятерых поэтов и поэток: материалы, созданные в диалоге с творчеством Льва Петрова — самого молодого автора «Флагов», родившегося в 2019 году.
...Рисование это круговерть. Мы не можем рассмотреть таинство происходящего, потому что остановить его невозможно. Не уверен, что в нашем случае форма следует за идеей. Мы рисуем всегда и везде. Я, потому что продолжаю следовать однажды выбранной дороге, Лев, потому что настоящий художник. И будучи настоящим художником, Лёва справляется со многим, когда рисует. Преодолевает страх и делится радостью. <...> Интерпретации работ Льва в стихотворениях – это игра в догонялки на железном глобусе между словом и линией. Это когда можно сорваться, но очень весело.
— Андрей Петров
→ Зухра Яникова. «Горгона Медуза (осколки)»: пьеса, сплетающая Античность, Средние века, современность и вечность в единую многоголосую историю.
...Я очень хочу целовать твое сердце. Я предполагаю, как оно выглядит, я не строю фантазий. И именно его, в паутине жировой ткани, красно-розово-синее, влажное от крови, за клеткой рёбер, именно его я хочу целовать...
→ Владимир Фещенко. «Азбука Лейбница»: «поэтико-музыкальный модуль в 33 модуляциях», существующий на грани между поэзией и визуальными формами искусства.
<...> Владимир Фещенко, теоретик и практик, не просто продолжает несколько поэтических и трансмедиальных традиций, но и вслед за ключевыми литературными фигурами находит необходимый для актуального высказывания зазор между жанрами. На стыке протяженной во времени речи и монументальной конкретности изображаемого возникает новый тип произведения («модуль»). <...>
— Владимир Кошелев
→ Йан Илошвай. «Бугреющее Аршынны. Юдолъб сенйи»: стихотворения Йана Илошвая, написанные в диалоге с восемью поэтами и поэтками.
...поскольку узнаваемость ббылых расшаперивает вразор настолько, что возможность «подключиться» бө(йё)льше כֿходящих ттаקगᎹйᎠлов
но с живущими бө(йё)льше дверцеватостей ҕҥөһүющих...
→ Вслед за Львом Петровым. Cтихотворения и визуальные работы пятерых поэтов и поэток: материалы, созданные в диалоге с творчеством Льва Петрова — самого молодого автора «Флагов», родившегося в 2019 году.
...Рисование это круговерть. Мы не можем рассмотреть таинство происходящего, потому что остановить его невозможно. Не уверен, что в нашем случае форма следует за идеей. Мы рисуем всегда и везде. Я, потому что продолжаю следовать однажды выбранной дороге, Лев, потому что настоящий художник. И будучи настоящим художником, Лёва справляется со многим, когда рисует. Преодолевает страх и делится радостью. <...> Интерпретации работ Льва в стихотворениях – это игра в догонялки на железном глобусе между словом и линией. Это когда можно сорваться, но очень весело.
— Андрей Петров
→ Зухра Яникова. «Горгона Медуза (осколки)»: пьеса, сплетающая Античность, Средние века, современность и вечность в единую многоголосую историю.
...Я очень хочу целовать твое сердце. Я предполагаю, как оно выглядит, я не строю фантазий. И именно его, в паутине жировой ткани, красно-розово-синее, влажное от крови, за клеткой рёбер, именно его я хочу целовать...
❤13👍5🫡4