Telegram Web
Райан В.Ф. Баня в полночь. Исторический обзор магии и гаданий в России. - М.: Новое литературное обозрение, 2006. - 720 с.

#КіР_наука

Англосакс у пробковому шоломі протягом всієї книги демонструє доволі зневажливе ставлення до власне східноєвропейської історіографії, причому вдається до вельми дивної логіки. Він постійно наголошує на тому, що такі-то звичаї "поширені у різних народів", тому не можуть вважатися спадком слов'янського Язичництва 🤡 Зрештою, вся доступна для дослідження культура східних слов'ян для нього виникає із християнізацією і першими писемними пам'ятками. Що тут сказати? Ущербний підхід в самій своїй основі.
Райан В.Ф. Баня в полночь. Исторический обзор магии и гаданий в России. - М.: Новое литературное обозрение, 2006. - 720 с.

#КіР_наука
#КіР_джерела

Кожному, хто достатньо зацікавлений джерелами, за якими можна вивчати слов'янське Язичництво або народну релігію слов'ян після християнізації, неодмінно траплялися згадки про так звані "відречені книги". Їхній список доволі великий, бо ортодоксальна християнська церква таким чином позначає усю літературу, яку вона забороняє читати своїм прихильникам. Утім, увагу завжди привертає перелік книг із назвами на кшталт "Громник", "Колядник", "Волховник", "Чаровник". Серед рідновірів часто зустрічаються твердження, мовляв, це залишки старої волховської премудрості. Деякі тексти дійшли у рукописних збірках. І тут Райан невблаганний: усе це, мовляв, прямий спадок Візантії, коряво перекладені античні тексти. Утім, варто уточнити, що власне текст "Волховника" таки невідомий, а до "Лопаточника" явно були включені елементи місцевих практик гадання на по кістках тварин.
֎ ФОЛЬКЛОР, ДВОЕВЕРИЕ И СОВРЕМЕННОЕ ЯЗЫЧЕСТВО ֎

Несколько месяцев назад последователи диевтурибы (латышского младоязычества) выпустили документ с основами своего вероучения на английском языке. Только недавно у меня дошли руки ознакомиться с ним. Не ожидал увидеть там ничего нового для себя, но всё же моё внимание зацепилось за одну деталь.

Для всех, кто хоть немного в теме, уже давно не секрет, что удивительная сохранность дохристианского пантеона в фольклоре балтийских народов (по сравнению с другими европейцами) является по меньшей сильным преувеличением и хорошим пиаром, основанным на манипуляциях с переводом, рассчитанным на людей, незнакомых с балтийскими языками.

Так, например, латышские имена Dievs, Pērkons и Velns (список можно продолжать), передаваемые по принципу «имена собственные не переводятся» как Диевс, Перконс и Велнс, оказываются обычными персонифицированными латышскими понятиями dievs, pērkons и velns, которые переводятся как ‘бог’, ‘гром’ и ‘чёрт’ соответственно. То же самое и с литовским фольклором.

Для сравнения: это приблизительно то же самое, если бы кто-то при переводе русских сказок на английский переводил бы имена персонажей Бог, Гром и Чёрт как Bog, Grom и Chort соответственно вместо God, Thunder и Devil (чего, насколько мне известно, не делается).

Однако что меня удивило в этом документе, так это наличие в пантеоне диевтурибы божеств Jānis (божество любви и плодородия) и Mārtiņš (божество крупного рогатого скота и лошадей), чьи имена являются даже не персонификациями стихий, а прямо восходят к именам христианских святых, а именно к святым Иоанну и Мартину, латышскими формами имён которых они и являются.

Под вопросом также Māra, одна из главных богинь диевтурибов, в которой одни исследователи видят дохристианское божество, родственное славянской Марене, другие — народно-христианский образ Девы Марии, а третьи — смешение двух этих образов.

Таким образом, «путь балтов» это даже не фольклорное язычество, очищенное от явно христианских элементов, как, например, на славянском материале у Мирослава, а обычное латышского двоеверие, типологически близкое, пожалуй, к гаитянскому вуду, образованному приблизительно таким же способом. На наши деньги это как если бы мы включили в свой пантеон Власия, Зосиму, Пятницу и прочих святых, позаимствованных из двоеверия.

При этом хочу подчеркнуть, что я не имею ничего против современного язычества балтийских народов, сам отношусь к нему с интересом и симпатией и не осуждаю их подход (в конце концов, им самим решать, как возрождать и сохранять свою традицию, а чей подход окажется более жизнеспособным покажет только время), единственное к чему я призываю — это к честному позиционированию себя и своего места.

Балты смогли хорошо представить свою фольклорную традицию как невероятно архаично-языческую и почти не изменявшуюся чуть ли не с праиндоевропейских времён (по крайней мере, на внешнюю аудиторию, насколько они сами в это верят — мне неведомо), но при проверке оказывается, что их мифология сводится к персонификациям стихий и народным образам христианских святых. Нету ничего зазорного в том, чтобы считать, что они продолжают соответствующие им образы дохристианских божеств, либо, по меньшей мере, отражают некие общие архетипические языческие представления, типологически сходными с представлениями других народов, пусть и развившиеся в народе уже после христианизации.

Но в таком случае балты отнюдь не уникальны на фоне остальных народов Европы и их фольклорная традиция ничем не лучше (как, впрочем, и не хуже), например, традиций разных славянских народов.

DonationAlerts | BuyMeaCoffee | Boosty | Patreon | Задать свой вопрос

#reflexiones #ethnographia_et_folklore #nova_gentilitas
#КіР_рідновірство

Одне з найкращих гасел сучасного Язичництва.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#НАрх_мистецтво

Поля синіють вечорами,
Ріка гово́рить з берегами.
І так таємно
На небі білії намети
Димлять:
— Вечеря вариться Богам.
Все ближче, ближче вечір суне,
Все нижче плачуть трави-струни;
Тихо й темно:
Боги-поети
В хмарах сплять.

Майк ЙОГАНСЕН (1920)

Світлина і наводка на вірш - ТаЯ.
#КіР_рідновірство

Почав слухати семінар "Слов'янська космогонія в міфології та сьогодні", зокрема доповідь Владіміра Хтонія "Слов'янська космогонія у Голубиній книзі".

Як завжди, відзначу моменти, які особисто мені сподобались і не сподобались у цій доповіді.

Доповідач гарно підібрав матеріал, який дійсно з найбільшою вірогідністю може свідчити про космогонічні уявлення давніх слов'ян:
> фрагменти духовного вірша про "Голубину книгу" (світ та його складові утворюються з різних частин "Божественного тіла");
> мотив "двох Творців" і ниряння вглиб Передвічних Вод за Землею (деякі науковці пов'язують цей мотив із впливом маніхейців та богомілів);
> фольклорна повість про те, як Громовержець ("Ілля"-Перун) б'є стрілами-блискавками в Камінь серед Моря, відтак серед іскор та відблисків з'являється суще;
> уривчасті згадки про Світове Яйце у тому самому вірші про "Голубину книгу";
> світотворчі дії Богині (жіночого персонажа) - ліплення "тіста" або снування ниток, ткання сущого (з фольклору).
В центрі огляду, як зрозуміло з назви, знаходиться духовний вірш про "Голубину книгу", і доповідач здійснює свого роду джерелознавчу критику, розмірковуючи про походження вірша, його імовірні зв'язки з "Бундахішном", а також глибинні міфологічні паралелі з "Бесідою із Вафтрудніром" зі Старшої Едди.

Буквально кілька зауважень, які викликала у мене доповідь, стосуються не центральної теми, а тих космогонічних мотивів, що розташувалися на периферії оповіді:

Проігноровано літописний мотив з "Повісті врем'яних літ", в якій під 1071 роком записана розповідь бунтівних волхвів про те, що людина постала з крапель поту Бога, "який сидить у Безодні". Можливо, цей мотив не було включно в огляд, оскільки він стосується творення людини, а не світу. Крім того, літописець передає сюжет в цілому досить плутано, відтак складно зрозуміти навіть етнічну приналежність цих волхвів.
Неясно, з якого джерела доповідач взяв "легенду про походження білорусів" (де Перун у Камінь б'є).
Під час огляду набору світотворчих мотивів про ниряння Владімір зосередився на дуалізмі персонажів і майже не згадує варіанти, в яких ниряння відбувається за відсутності "сюжетної напруги" між двома Творцями. Таке зазвичай відбувається, коли ниряють птахи, як у відомій космогонічній колядці.
Тематична підбірка каналів Слов'янський контент

Канали мають освітню спрямованість й охоплюють широку сферу - від міфології, археології, лінгвістики до народної кулінарії та ремісничих виробів з усіх земель, на яких живуть слов'янські народи.

ПІДПИСАТИСЯ
ПІДПИСАТИСЯ
ПІДПИСАТИСЯ

Ті, хто бажає долучити свій канал до цього телеграм-кооперативу, можуть написати адмінам "Слов'янського Вісника".
#КіР_вітання

Привіт!

Сьогодні завдяки мережі Слов'янський контент кількість підписників Каптьорки різко зросла, тому давайте знайомитися. Мене звуть Валентин, також Ведослав. Вже 17 років, більше половини життя, я визначаю себе як язичника, рідновіра. З 2010 року очолюю одеську рідновірську громаду "Мокоша". У 2016 році видав книгу "Язичники атомного віку", яка витримала кілька перевидань (іноді навіть без мого відома); наприкінці 2023 року побачила світ ще одна моя книга такої ж тематики - "З Богами у Серці. Основи українського рідновірства". У 2018 році переїхав з Одеси до маленького села, щоб бути ближче до Богів. За освітою - історик (етнолог), маю ступінь Ph.D.

Цей канал від початку функціонував як сховище цитат, фрагментів, які я відбирав в ході читання літератури на тему слов'янського Язичництва. Читання продовжується, із запланованим списком можна ознайомитися тут.

Для навігації по каналу є набір хештегів.

Для обговорення існує чат: @burdjuh
Бурдюг - це така хатка з глини, соломи й кізяку, яка облаштовувалась козаками, рибалками і пастухами в причорноморському Степу, всередині була пічечка й навіть під час завірюхи можна було вести неквапливі бесіди про все на світі.

Також у мене є ще один канал, менш академічний і ширший за тематикою - НеоАрхаїка. Там ви знайдете анархічний традиціоналізм, дауншифтінг, шаманські камлання серед очеретяних плавнів і каннібальські метафізики, словом, усе, що може виступати в якості спогадів про наше найближче майбутнє.
#КіР_рідновірство

Одна з постійних рубрик цього каналу - проникнення рідновірських символів і концептів вглиб українського інформаційного простору.

Наприклад, вчора найбільший сайт пошуку роботи в Україні закликав відвідувачів святкувати Велесову ніч. Скільки б пані Лозко не поширювала своїх пасквілів проти цього свята (для неї, вочевидь, цікавіше вкусити "своїх не таких", ніж сприяти поширенню язичницьких ідей в маси), назва та концепція стають відомі все більшій кількості людей.

Найцікавіше те, що в традиційній культурі справді існує календарний рубіж такого роду: "св. Дмитро" 26 жовтня замикає Землю на зиму, "св. Юрій" 23 квітня відмикає її. А повним змістовним аналогом Геловіну-Самайну-Савину, звичайно, виступають Осінні Діди.

Відтак, я можу лише приєднатися до заклику адмінів "ворк.юа" 😉
#КіР_практика

Вогонь Велесової ночі - наче полум'я віщого серця.
Монографія дослідника Д. В. Бібікова "Очищені вогнем. Поховальний обряд слов’ян переддержавного періоду на території України та суміжних регіонів / Purified by Fire. The Funeral Rite of the Slavs of the Pre-State Period on the Territory of Ukraine and Neighbouring Regions". (Двомовна:українська/англійська).

Анотація: "У пропонованій монографії здійснено першу спробу комплексного аналізу поховального обряду слов’ян переддержавної доби на теренах України. Матеріали розглянуто на тлі широкого кола синхронних пам’яток Центральної та Східної Європи. Проведений аналіз дозволив переглянути низку проблем етнокультурного та соціального розвитку ранніх слов’ян, оцінити подальші зміни, що відбулися в поховальному обряді населення Східної Європи після утворення нової держави з центром у Києві. Завдяки залученню етнографічних, фольклорних та інших джерел здійснено реконструкцію семантичного значення обряду та його окремих елементів".

Джерело: https://www.facebook.com/share/p/1DE4DYqGmH/
Останнім часом на каналі дуже мало постів не тільки через брак часу, але й через книгу, яку я зараз опрацьовую. За списком, який можна побачити у закріпленому повідомленні, можна побачити, що зараз час такого видання:

Страхов А.Б. Ночь перед Рождеством: Народное христианство и рождественская обрядность на Западе и у славян. - Cambridge : Paleoslavica, 2003. - 380 с.

Скажу чесно, більш огидного чтива на тему слов'янської традиційної культури я ще не бачив. За своєю злостивістю Страхов дотягується до самого Клейна, однак той хоча б визнавав наявність язичницької архаїки у народній культурі, хоча й мав досить специфічні погляди на це. Якщо коротко, Страхов взявся довести, що вся, тупо вся традиційна культура слов'ян у розрізі своєї символіки має біблійну основу. Щось подібне прослідковується і в роботі В.Ф.Райана, але він порівняно зі Страховим здається просто тупуватим англосаксом, для якого "[intellectual] colonization is my profession".

Страхов - цілком собі славянін, хоч і "експат", тож ретельно поливає гнилими словесами усі опуклі місця історіографії. Дружина вже кілька разів цікавилася, навіщо я це читаю. Загалом, це дотепно - настільки, наскільки бувають дотепними п'єси в дусі театру абсурду. Крім того, на жаль, Страхова цитують і трохи поважають у сучасній славістиці; відтак, варто мати хоча б уявлення, якими такими аргументами він намагався довести свої божевільні ідеї.

#КіР_гумор
#КіР_фейк
#КіР_наука
Каптьорка ім. Рибакова
Останнім часом на каналі дуже мало постів не тільки через брак часу, але й через книгу, яку я зараз опрацьовую. За списком, який можна побачити у закріпленому повідомленні, можна побачити, що зараз час такого видання: Страхов А.Б. Ночь перед Рождеством: Народное…
Дякую шановному Андреасу за влучне доповнення про Страхова:

> Здесь следует заметить, впрочем, что страховская критика вообще носит весьма специфический характер, из-за которого ее трудно отнести к жанру научной дискуссии. С болезненной страстью А.Б. Страхов стремится представить как злонамеренную чушь решительно все новое, что стало известно о древнем новгородско-псковском диалекте за последние десятилетия, а соответствующих авторов он, не затрудняя себя узами этики, изображает как невежд и проходимцев. Если верить А.Б. Страхову, такого диалекта, попросту говоря, и не было. Потребность разнести в клочья у него так остра, что аргументы и контргипотезы для этого годятся какие попало - от сколько-нибудь правдоподобных до откровенно нелепых; главный же инструмент воздействия на читателя - тон безмерного превосходства. <...> Вообще лингвистика не принадлежит к числу сильных сторон данного автора, и мы считаем излишним разбирать всерьез каждое из его возражений по собственно лингвистическим вопросам. Безусловно полезнее для новгородоведения его разыскания в области интерпретации конкретных текстов. Хотя и здесь страсть ниспровержения часто толкает автора к нелепостям, но есть и удачные новые решения, которые мы, разумеется, учитываем. [ДНД 2004:43]

Зализняк А. Древненовгородский диалект. − М.: Языки славянской культуры, 2004.
#КіР_рідновірство

Продовжую слухати семінар "Слов'янська космогонія в міфології та сьогодні", цього разу доповідь "Слов'янська космогонія у світлі етимології" від Велігора.

За основу взято переважно українські обрядові пісні та перекази, зокрема у багатьох варіантах розглядається міф, в якому Божественна істота (або істоти) ниряють за землею / піском на дно Моря, і з тієї речовини постає твердь і все суще. На дуалістичному протиставленні істот Велігор слушно не наголошує. Зате намагається довести маніфестаціоністський, а не креаціоністський сенс цього міфу.
Значну увагу приділено фігурі Павука, який снує світ. Цілісного тексту про це немає, однак на космогонічний характер цієї фігури вказують текстові формули-заборони шкодити павукам і народні пояснення однойменним різдвяним солом'яним візерункам, поширеним зокрема на Заході України.
Як слідує з назви доповіді, Велігор намагається глибоко аналізувати різноманітні корені слів, які мають відношення до космогонії (світ, твір, рід, зір, вік, рок, снувати тощо).
Надзвичайно цікавим і новим особисто для мене був мотив, "записаний у Хорватії", про те, що від початку Бог спав і бачив сон, а потім прокинувся (чи Йому це наснилося? - тема для метафізики), озирнувся навколо, і кожен Його погляд став зіркою; Бог пішов оглядати, що Він створив, дійшов до Землі, стомився, краплі Його поту впали на Землю, і з них постала людина. Це - пряма паралель тому міфу, що вкладений літописцем у вуста бунтівного волхва під 1071 роком (люди постають з крапель поту Бога, "який сидить у Безодні"). На жаль, Велігор не наводить джерело мотиву.

Недоліки як такі у цій доповіді назвати складно, матеріал добре структуровано й доступно викладено. Варто ознайомитися усім зацікавленим у темі.
2024/11/12 04:24:25
Back to Top
HTML Embed Code: