tgoop.com/rouslan_partyka/901
Last Update:
…а в мае в Базеле пройдёт Евровидение, и его участники, понимая, что по нынешним сумбурным временам шансов привлечь к себе внимание у них немного, делают ставку на троллинг.
Мальта представила на конкурс песню, в которой есть следующие слова:
Let down your walls, come and dance to my vibe
I do it all the time, yeah, I do it all the time
Serving kant
Слово «kant» на мальтийском языке означает «пение», а весь текст, кроме этого слова, составлен на английском — это, собственно, и есть гениальный мальтийский юмор. Пение, понятное дело, тут не при чём. Идентично звучащая идиома «to serve cunt» («сервировать пизду») пришла из жаргона транс-женщин, у них она означала утрированно «женственное» поведение, но сейчас это уже просто молодёжный сленг, что-то вроде «выглядеть круто и вызывающе».
Управляющая контора по имени EBU (European Broadcasting Union) песню на конкурс приняла, тем более, что по виду исполнительницы (Miriana Conte, если кому интересно) можно вполне предположить, что это своего рода заместительная терапия, а отказывать в таком — немилосердно. Но бдительная британская БиБиСи потребовала пресечь вульгарщину, и EBU не стала огорчать нежноухих островитян. Теперь у мальтийки есть буквально несколько дней, чтобы изменить текст.
А эстонский участник Tommy Cash повезёт на конкурс песню, исполняемую на ломаном английском с «итальянским» акцентом и примесью итальянских слов. Текст глупый и явственно хамский. Итальянцы троллинг не оценили и потребовали эстонца с конкурса изгнать — но EBU отказалась. Прибалтийский нацизм в сегодняшней Европе — штука почтенная и необходимая, так что итальянцам придётся потерпеть.
Начало неплохое.
BY Отец Гиперсемиотий
Share with your friend now:
tgoop.com/rouslan_partyka/901