RUSSIANAROUND Telegram 566
Как понять, что вы окончательно американизировались (ну, или, по крайней мере, на пути к этому).

1. Вы говорите на английском круче Ванечкина. Шутки про «Лондон из зэ кепитал...» ушли на пенсию, теперь вы болтаете с местными на равных, и наконец поняли, что имел в виду тот парень, когда предложил «toss your salad».

2. Поп-культура — ваш второй язык. «Друзья» и «Секс в большом городе» для слабаков. Вы разбираетесь в творчестве Апдайка и Керуака, а на вечеринке можете блеснуть знанием пары-тройки американских абстракционистов.

3. Вы легко заводите смол-ток в очереди за пончиками... в лифте, в аптеке, в торговом ряду и даже на тропе здоровья. Нет такого места, где бы вы не смогли завести разговор с незнакомцем о чём угодно.

4. Вы любите местную кухню. «Говно на черепице», жареная змея, кактус на гриле, PBJ в стиле Элвиса? Если вы еще не попробовали все, то скоро попробуете! Ведь еда лучший проводник в новую культуру.

5. Вас не бесит имперская система мер. В Кувейте есть номинал купюр в полдинара, в Болгарии кивают головой, чтобы сказать «нет», а в Америке меряют в фунтах, и вас это нисколько не смущает.

6. Вы перестали накрывать стол на званый ужин. Ведь вы знаете, что гости сами принесут закуски в формате «Pot Luck».

7. Вы оставляете чаевые. Ничто так не говорит о вашей американскости так, как щедрые чаевые. 18% — ваш новый минимум!

8. Вы всё планируете. От стоматолога и маникюра, до встреч с друзьями и похорон домашней золотой рыбки — календарь расписан на полгода вперед.

9. Машина стала продолжением ваших ног. Вы уже забыли, когда последний раз ходили пешком. Иногда, вы осматриваете свои нижние конечности в попытках вспомнить их функцию, но каждый раз снова оказываетесь за рулем.

10. Вы празднуете американские праздники. Хэллоуин, День благодарения, День сурка — эти даты уже прочно вошли в ваш календарь. А День торта и куннилингуса (был вчера) вы празднуете с особым трепетом.

#сша #жилье

russian.around | США



tgoop.com/russianaround/566
Create:
Last Update:

Как понять, что вы окончательно американизировались (ну, или, по крайней мере, на пути к этому).

1. Вы говорите на английском круче Ванечкина. Шутки про «Лондон из зэ кепитал...» ушли на пенсию, теперь вы болтаете с местными на равных, и наконец поняли, что имел в виду тот парень, когда предложил «toss your salad».

2. Поп-культура — ваш второй язык. «Друзья» и «Секс в большом городе» для слабаков. Вы разбираетесь в творчестве Апдайка и Керуака, а на вечеринке можете блеснуть знанием пары-тройки американских абстракционистов.

3. Вы легко заводите смол-ток в очереди за пончиками... в лифте, в аптеке, в торговом ряду и даже на тропе здоровья. Нет такого места, где бы вы не смогли завести разговор с незнакомцем о чём угодно.

4. Вы любите местную кухню. «Говно на черепице», жареная змея, кактус на гриле, PBJ в стиле Элвиса? Если вы еще не попробовали все, то скоро попробуете! Ведь еда лучший проводник в новую культуру.

5. Вас не бесит имперская система мер. В Кувейте есть номинал купюр в полдинара, в Болгарии кивают головой, чтобы сказать «нет», а в Америке меряют в фунтах, и вас это нисколько не смущает.

6. Вы перестали накрывать стол на званый ужин. Ведь вы знаете, что гости сами принесут закуски в формате «Pot Luck».

7. Вы оставляете чаевые. Ничто так не говорит о вашей американскости так, как щедрые чаевые. 18% — ваш новый минимум!

8. Вы всё планируете. От стоматолога и маникюра, до встреч с друзьями и похорон домашней золотой рыбки — календарь расписан на полгода вперед.

9. Машина стала продолжением ваших ног. Вы уже забыли, когда последний раз ходили пешком. Иногда, вы осматриваете свои нижние конечности в попытках вспомнить их функцию, но каждый раз снова оказываетесь за рулем.

10. Вы празднуете американские праздники. Хэллоуин, День благодарения, День сурка — эти даты уже прочно вошли в ваш календарь. А День торта и куннилингуса (был вчера) вы празднуете с особым трепетом.

#сша #жилье

russian.around | США

BY russian.around | США


Share with your friend now:
tgoop.com/russianaround/566

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Telegram channels fall into two types: ‘Ban’ on Telegram How to Create a Private or Public Channel on Telegram? The group also hosted discussions on committing arson, Judge Hui said, including setting roadblocks on fire, hurling petrol bombs at police stations and teaching people to make such weapons. The conversation linked to arson went on for two to three months, Hui said. Matt Hussey, editorial director at NEAR Protocol also responded to this news with “#meIRL”. Just as you search “Bear Market Screaming” in Telegram, you will see a Pepe frog yelling as the group’s featured image.
from us


Telegram russian.around | США
FROM American