tgoop.com/schnellde/236
Last Update:
Про немецкие мокроступы
Наблюдая за развитием немецкого, я вижу все больше англицизмов в разговорной речи. Когда-то в диссертации я рассуждал о стадиях “онемечивания” английских слов: от прямого заимствования, через немецкую флексию (окончания, приставки, суффиксы), к немецкой версии слова.
И сегодня про похожий процесс, когда английское устоявшееся в употреблении слово заменяют немецким, но используя для этого только ресурсы немецкого языка.
Речь не про языковой пуризм, а про фан. 😆😄😁
Мне вспомнился В.И. Даль и его: тихогром, ловкосилие и пр.
1. Aftershave (англ. лосьон после бритья) - Peintinktur (нем. досл. тинктура мучения/страдания).
2. Bitcoin (биткоин) - Wahnmünze (иллюзорная монета)
3. Bodybuilder (бодибилдер) - Kraftknecht (работник/батрак силы)
4. Bot (бот) - Truggenosse (обманный товарищ)
5. Brainstorming (брейнсторминг) - Hirnausschüttelung (встряхивание мозга)
6. Chat (чат) - Flimmertratsch (мерцающая болтовня)
7. Coffee-to-go (кофе на вынос) - Flanierkaffee (кофе для прогулок)
8. Crowdfunding (краудфандинг) - Hordenförderung (поддержка толпы/орды)
9. Dreamteam (дримтим) - Sehnsuchtsschar (стая, по которой скучаешь/к которой стремишься)
10. Job (работа) - Lohnerjagung (погоня за заработной платой)
Полный список слов тут.
Если накидаете реакций, добавлю еще десяток слов 👍
BY Nibelungen
Share with your friend now:
tgoop.com/schnellde/236