tgoop.com/tradulab/577
Last Update:
Если вы слышали о ежегодном переводческом форуме Translation Forum Russia, или даже принимали в нем участие, то мы уверены, что следующие участники конференции «Переводческие решения: настоящее и будущее отрасли переводов» вам уже знакомы!
⭐️Павел Бочкарев — переводчик-синхронист, судебный эксперт в лингвистике, председатель и член ГЭК ряда лингвистических вузов России, член Союза переводчиков России, один из первых организаторов конференции Translation Forum Russia. К тому же, Павел — генеральный директор Межкультурного консалтингового центра «Русская Провинция».
⭐️Светлана Щеголева — устный и письменный технический переводчик, преподаватель перевода СПбГУ, член ассоциации преподавателей перевода. В 2019 году Светлана стала участником форума Translation Forum Russia 2019 и Eвропейского переводческого форума Translating Europe Forum в Брюсселе при поддержке Европейской комиссии. Светлана часто выступает с докладами на различных переводческих конференциях: «Профессиональный имидж переводчика в современном мире» в 2023 году от ИИЯ в Санкт-Петербурге, IV конференция «Переводчик 2030: обучение профессионально ориентированному переводу в меняющемся мире» в 2024 году от Одинцовского филиала МГИМО; не раз становилась участником Летней школы перевода от СПбГУ в Санкт-Петербурге.
На конференции «Переводческие решения: настоящее и будущее отрасли переводов», которая пройдет уже через 2 недели, коллеги проведут круглый стол на тему «Специализированный перевод».⚙️
Успейте пройти регистрацию!
BY Лаборатория перевода
Share with your friend now:
tgoop.com/tradulab/577