tgoop.com/uchimsyauchitinache/2008
Last Update:
При этом довольно часто мы оперируем термином «свободный», например, в резюме иногда вместо конкретного уровня пишут «английский свободный». А что это значит? И свободно ли мы владеем родным языком? Каковы критерии свободы владения?
Поделюсь с вами чек-листом, по которому можно проверить, свободно ли вы владеете иностранным языком, на основе материалов языкового центра ICLS (не претендует на единственно верный, но меня, как лингвиста, он устраивает):
1️⃣ Свободно перевожу с родного на иностранный и обратно
2️⃣ Когда говорю на иностранном языке, не задумываюсь, как что-то сказать, какую форму использовать
3️⃣ Могу говорить быстро на иностранном языке
4️⃣ Понимаю все, что мне говорят на иностранном языке (при условии отсутствия дефекта речи)
5️⃣ Меня понимают носители, не переспрашивают для уточнения
6️⃣ Чувствую себя легко и непринужденно при общении на иностранном языке
Кстати, делюсь лайфхаком, как проверить свой уровень языка по международной шкале. Можно записаться в любой приличный языковой центр на диагностику, они обязательно проведут оценку вашего уровня. Ведь только так они смогут предложить вам какую-то группу. Обычно это бесплатно.
BY Канал «Учимся учить иначе»
Share with your friend now:
tgoop.com/uchimsyauchitinache/2008