слова, фразы и выражения, аналог которых я бы хотела знать или придумать на удмуртском, часть 1
любимка
бро
чувак
зай
краш + крашный
любимка
бро
чувак
зай
краш + крашный
если бы я делала учебник удмуртского языка Удмурт vocabulary for beginners, я бы сделала там такие темы:
- смолл ток про перепечи
- почему я не говорю на удмуртском
- красивый ли цветок италмас и почему да
- инфляция
- какое животное стало бы моим талисманом
- солидарность и ее ограничения
- смолл ток про перепечи
- почему я не говорю на удмуртском
- красивый ли цветок италмас и почему да
- инфляция
- какое животное стало бы моим талисманом
- солидарность и ее ограничения
я хочу, чтобы существовала удмуртская лана дель рей. и мицки. и все эти грустные инди-поп дивы. хочу слушать разную красивую музыку 👾 👾
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Удмуртский звукограм
пусть звучит удмуртская речь!
этот канал будет состоять из моих диктофонных записей: разговоры с моими родственниками, записи из экспедиций, беседы с коллегами и друзьями. можете считать это подобием каких-то недоподкастов.
здесь будет звучать удмуртская речь. я думаю, это будет мой небольшой вклад в сохранение нашего языка. и надеюсь, эти записи будут полезны для фольклористов, этнографов, лингвистов, для написания каких-либо работ, статеек в будущем.
вы всегда можете предложить свои записи на удмуртском. давайте соберем это в одном месте и будем слушать свой родной. и говорить на нем.
то, что у нас есть на сегодняшний день станет историей и интересном для изучения в будущем. давайте это сохраним ♥️
с вами Настя Байматова, ныне сотрудник прославленного музея-заповедника «Лудорвай», удмуртка, обожающая звучание родного языка, и просто человек, который благодаря звукам и запахам может чувствовать себя единой с народом и ближе к дому.
этот канал будет состоять из моих диктофонных записей: разговоры с моими родственниками, записи из экспедиций, беседы с коллегами и друзьями. можете считать это подобием каких-то недоподкастов.
здесь будет звучать удмуртская речь. я думаю, это будет мой небольшой вклад в сохранение нашего языка. и надеюсь, эти записи будут полезны для фольклористов, этнографов, лингвистов, для написания каких-либо работ, статеек в будущем.
вы всегда можете предложить свои записи на удмуртском. давайте соберем это в одном месте и будем слушать свой родной. и говорить на нем.
то, что у нас есть на сегодняшний день станет историей и интересном для изучения в будущем. давайте это сохраним ♥️
с вами Настя Байматова, ныне сотрудник прославленного музея-заповедника «Лудорвай», удмуртка, обожающая звучание родного языка, и просто человек, который благодаря звукам и запахам может чувствовать себя единой с народом и ближе к дому.
In Northern Sámi, sparro refers to a bifurcated branch used for support, sparronisu to a woman who loves a woman, and oabbán means “my sister.”
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Vía » Vía, femínískur vefmiðill
Queer Sámi love: My buttercup » Vía
A poem about a growing love between queer Sámi persons.
«мой лютик» — интересно, что италмас тоже из семейства лютиковых! лютиковые — финно-угорская группа растений? они наши?
For me, having to choose whether to live my own life or to be just queer or just Sámi would be like choosing between water and air. I need both.
фестиваль пельменя
слова, фразы и выражения, аналог которых я бы хотела знать или придумать на удмуртском, часть 1 любимка бро чувак зай краш + крашный
слова, фразы и выражения, аналог которых я бы хотела знать или придумать на удмуртском, часть 2
господи, спасибо 🙏 — Инмаре! тау!
слава богу — тау инмарлы
прости господи — осто
а что? — нош мар? / мар-о?
кстати — тодӥськод-а, мар
короче, хочется понять, как звучать разговорно
господи, спасибо 🙏 — Инмаре! тау!
слава богу — тау инмарлы
прости господи — осто
а что? — нош мар? / мар-о?
кстати — тодӥськод-а, мар
короче, хочется понять, как звучать разговорно
я очень благодарна своим подругам-удмурткам за помощь и поддержку! и терпение! я прихожу с тупыми вопросами, с нетупыми вопросами про язык, про слова, про какие-то тонкие вещи, о которых не узнать в учебнике (ну мне так кажется), про диалекты (это вообще самое интересное). в общем все время мне неймется и всегда получаю добрые ответы дружелюбные. с двумя людьми я даже переписываюсь на удмуртском — наверное, с миллионом ошибок, а еще я не знаю хорошо грамматику)) и мне не страшно, хотя со всеми другими языками, которые я учила и учу, я всегда боялась говорить, общаться, потому что боялась опозориться. с удмуртским не так — наверное, потому что носительницы и носители очень витально поддерживающие и принимающие. хотя, конечно, с теми, с кем я много разговаривала на русском, мне сложнее будет и было бы сейчас перейти на удмуртский — непонятно, как общаться на сложные темы, когда язык совсем другой, не инструментальный, как английский, не интуитивно понятный, как французский (потому что много заимствований в русский пришло). другая логика, другое мироощущение. но я сначала выучу грамматику, некоторые слова и тогда уж может что-то и пойму
в удмуртском два прошедших времени. одно обычное, а второе — про то, что происходило не с тобой, а где-то еще, а ты только слышал/а или читал/а об этом. (фанфэкт: я узнала от знакомой лингвистки, что у этого времени есть маркеры, которые называются цитативы). сейчас писала роман и подумала, что если бы писала его на удмуртском, в одном месте использовала бы это прошедшее время. удивительно, что думаю об этом. и вообще начинаю какие-то слова думать на удмуртском базово, а не на других языках 😀 😀 😀
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
среди прочего меня удивляет, что как будто есть разница между теми удмурт/ками, кто выросли в удмуртии, и теми, кто за пределами удмуртии. я чувствую, что мне сложнее говорить, у меня наш акцент-говор — звучу по-другому и я замкнутее
но выборка буквально из шести человек)))
но выборка буквально из шести человек)))