Сегодня в эфире «ДаурТВ» вышел новый выпуск встречи книжного клуба «Молот-шоу». Обсудили повесть Кузебая Герда «Матӥ» 1920-года, поговорили о буллинге, домашнем насилии, Педорах (Педор — удмуртский вариант имени Фёдор) и гениальности Кузебая.
Кто по-удмуртски валамон — бегите смотреть по ссылке. Хотя я так мощно жестикулирую, что понятно будет и тем, кто не валамон.
Книгу можно почитать на удмуртском здесь, а на русском здесь. А если хотите книжечку в свою библиотеку, бегите в лавку «Кузебай», там есть эта повесть в переводе Андрея Гоголева.
Кто по-удмуртски валамон — бегите смотреть по ссылке. Хотя я так мощно жестикулирую, что понятно будет и тем, кто не валамон.
Книгу можно почитать на удмуртском здесь, а на русском здесь. А если хотите книжечку в свою библиотеку, бегите в лавку «Кузебай», там есть эта повесть в переводе Андрея Гоголева.
tgoop.com/udmurtlitra/383
Create:
Last Update:
Last Update:
Сегодня в эфире «ДаурТВ» вышел новый выпуск встречи книжного клуба «Молот-шоу». Обсудили повесть Кузебая Герда «Матӥ» 1920-года, поговорили о буллинге, домашнем насилии, Педорах (Педор — удмуртский вариант имени Фёдор) и гениальности Кузебая.
Кто по-удмуртски валамон — бегите смотреть по ссылке. Хотя я так мощно жестикулирую, что понятно будет и тем, кто не валамон.
Книгу можно почитать на удмуртском здесь, а на русском здесь. А если хотите книжечку в свою библиотеку, бегите в лавку «Кузебай», там есть эта повесть в переводе Андрея Гоголева.
Кто по-удмуртски валамон — бегите смотреть по ссылке. Хотя я так мощно жестикулирую, что понятно будет и тем, кто не валамон.
Книгу можно почитать на удмуртском здесь, а на русском здесь. А если хотите книжечку в свою библиотеку, бегите в лавку «Кузебай», там есть эта повесть в переводе Андрея Гоголева.
BY О чём поёт вотячка
Share with your friend now:
tgoop.com/udmurtlitra/383