tgoop.com/urbanhistori/2196
Last Update:
Пёнса: рассказчики эпохи немого кино в Корее
До начала 1930-х годов корейский кинематограф оставался немым, и в этот период в стране распространилась уникальная традиция — использование штатных рассказчиков, известных как пёнса. Этот феномен, характерный для стран Восточной Азии, отсутствовал в большинстве других регионов, где для объяснения сюжета хватало интертитров и музыкального сопровождения пианиста-тапёра.
Пёнса играли особую роль: они стояли на сцене рядом с экраном и эмоционально, с драматизмом, пересказывали зрителям события фильма, добавляя комментарии и усиливая впечатление от просмотра. В кинотеатре одновременно работали и пёнса, и тапёр, который сопровождал фильм музыкой.
Профессиональные рассказчики пользовались огромной популярностью. Их имена упоминались на афишах наравне с именами актёров и режиссёров. Ведущие кинотеатры соревновались за привлечение лучших пёнса, предлагая им высокие гонорары. В 1920-е годы успешные рассказчики зарабатывали столько же, сколько известные артисты. Некоторые историки даже называют пёнса первыми корейскими киноартистами, появившимися задолго до начала производства местных фильмов.
Интересно, что в колониальной Корее, где город Кёнсон (нынешний Сеул) был двуязычным и двунациональным, существовали как корейские пёнса, так и японские бэнси. Один и тот же фильм мог сопровождаться комментариями на корейском языке на одном сеансе и на японском — на другом. Корейские зрители, разумеется, выбирали показы с корейскими рассказчиками, тогда как японцы предпочитали слушать комментарии на своём языке.
BY Урбан хистори
Share with your friend now:
tgoop.com/urbanhistori/2196