ZABAN_ARABIM Telegram 2118
🔴 نکاتی بسیار مهم درباره‌ی ترجمه‌ی جمله‌ی وصفیه

اعلموا – الجملة حولَ النکرة ( جمله وصفيّه )

🟣 يک مقايسه :

🟡 رأيتُ الأطفالَ في الزّقاقِ يَلعَبونَ بالکرة.

يَلعبونَ بالکرة درباره‌ی « الأطفال » توضيح می دهد که يک اسم معرفه است. جمله ای که در باره‌ی يک اسم معرفه توضيح دهد « جمله‌ی حاليه » ناميده می شود. ( عربی دوازدهم – درس دوم )
پسر بچه ها را در کوچه ديدم در حالی که ( که ) با توپ بازی می کردند.

🟠 رأيتُ أطفالاً في الزّقاقِ يَلعَبونَ بالکرة.
يَلعبونَ بالکرة درباره‌ی « أطفالاً » توضيح می دهد که يک اسم نکره است. جمله ای که در باره‌ی يک اسم نکره توضيح دهد « جمله‌ی وصفيّه » ناميده می شود. ( موضوع اين درس )

🔵 شاهَدْنا سِنجاباً يَقْفِزُ مِنْ شَجَرَةٍ إلیٰ شَجَرَةٍ. سنجابی را ديديم که از درختی به درختی می پريد.
شاهَدنا: فعل و فاعله نا بارز - سِنجاباً : مفعول به ( نکره ) - يقفزُ : فعل و فاعله هو مستتر و الجملة وصفية - من شجرةٍ : جارّ و مجرور - إلی شجرة : جارّ و مجرور

🟤 إرضاءُ النّاسِ غايَةٌ لا تُدْرَكُ. راضی ساختن مردم، هدفی است که به دست آورده نمی شود.
إرضاءُ: مبتدا - النّاسِ: مضاف إليه - غايةٌ : خبر مفرد ( اسم - نکرة ) - لا تُدرَکُ : حرف نفی + فعل مجهول و فاعله محذوف و نائب فاعله هي مستتر " و الجملة وصفيّة "

🟢 رَأَيْتُ وَلَداً يَمْشي بِسُرعَةٍ.
پسری را ديدم که به سرعت راه می رفت.
رأيتُ : فعل و فاعله تُ بارز - ولداً : مفعول به ( نکرة ) - يَمشي : فعل و فاعله هو مستتر و الجملة وصفية - بسرعةٍ: جارّ و مجرور

فعل ماضی ........ اسم نکره .......... فعل مضارع ( در ترجمه معمولا ماضی استمراری است )

اشتريت عصاً لأبي يتّکِئُ عليها الآن. عصایی برای پدرم خريدم که اکنون به آن تکيه می دهد.
ديديم که در اين عبارت وجود « الآنَ » باعث شد که نتوانيم فعل مضارع را به صورت ماضی استمراری ترجمه کنيم.

🔴 اشتريت عصاً لأبي يتّکئ عليها. عصایی برای پدرم خريدم که به آن تکيه می داد ( تکيه می دهد).

🟣 اشتريت عصاً لأبي يتّکئ عليها قبلَ وفاته. عصایی برای پدرم خريدم که پيش از مرگش به آن تکيه می داد.
پس توجه به جمله و شرايط حاکم بر جمله در شيوه‌ی ترجمه کردن بسيار مهمّ است.
امّا اگر فعلِ اوّل مضارع باشد، ترجمه فعل دوم چگونه خواهد بود؟ به مثال ها دقّت کنيد.

🟠 أفتِّشُ عَن مُعْجَمٍ يُساعِدُني في فَهمِ النُّصوصِ. دنبال فرهنگ لغتی می گردم که مرا در فهم متون کمک کند.
اُفتِّشُ = فعل و فاعله انا مستتر - عن معجم = جار و مجرور – یساعدنـي : جمله فعلیه وصفیه , فعل و فاعله هو مستتر - "ن": وقایه – ي : مفعول - في فهم : جار و مجرور - النصوص : مضاف الیه
افتش:فعل مضارع - للمتکلم وحده - ثلاثی مزید باب تفعیل بزیاده حرف واحد- متعدّ ( مفعولش با حرف جر مجرور شده است ) - معلوم

🟡 أُشاهِدُ طالِباً يَكْتُبُ تَمارينَ الدَّرْسِ فِي الصَّفِّ. دانش آموزی را می بينم که تمرين های درس را در کلاس می نويسد.
فعل مضارع .......... اسم نکره .......... فعل مضارع ( بصورت مضارع التزامی يا مضارع اخباری ترجمه می شود البته بايد به شرايط جمله توجّه داشت. )
اُشاهد: فعل و فاعله انا مستتر - طالبا مفعول به - یکتب جمله فعلیه وصفیه " فعل و فاعله هو مستتر " - تمارین: مفعول به - الدرس: مضاف الیه : فی الصف: جار و مجرور
اشاهد : فعل مضارع - للمتکلم وحده - ثلاثی مزید من باب مفاعله بزیاده حرف واحد (الف) – متعدٍّ - معلوم

🔵 اِشتريتُ کتاباً قد رأيتُه من قبل.
کتابی را خريدم که قبلاً آن را ديده بودم.
اشتریت:فعل وفاعله ت بارز- الیوم:قیدزمان-کتابا:مفعول به - قد:حرف تحقیق- قد رایته:جمله فعلیه وصفیه " فعل وفاعله ت بارز - ه:مفعول به - من قبل:جارومجرور
فعل ماضی .......... اسم نکره .................... فعل ماضی ( با توجّه به شرايط جمله ، به صورت ماضی بعيد يا ماضی ساده ترجمه می شود. )

🟤 دخلَ علينا رجلٌ غريبٌ غيَّرَ حياتنا. مردی غريب بر ما وارد شد که زندگی ما را تغيير داد ( ماضی ساده )
تغيير زندگی ما پس از ورود مرد غريب اتّفاق افتاده است پس نمی توانيم فعل دوم را بعيد ترجمه کنيم چون به قبل از ورود مرد غريب باز خواهد گشت.

شاهدتُ رجلاً عالماً سَمِعتُ عنه قبل سنواتٍ. مرد دانشمندی را ديدم که سالها پيش درباره‌ی او شنيده بودم.( ماضی بعيد )
شنيدن درباره‌ی مرد دانشمند به سالها قبل از ديدن او مربوط می شود پس فعل دوم را ماضی بعيد ترجمه می کنيم.

حسن اسدی - قزوین



tgoop.com/zaban_arabim/2118
Create:
Last Update:

🔴 نکاتی بسیار مهم درباره‌ی ترجمه‌ی جمله‌ی وصفیه

اعلموا – الجملة حولَ النکرة ( جمله وصفيّه )

🟣 يک مقايسه :

🟡 رأيتُ الأطفالَ في الزّقاقِ يَلعَبونَ بالکرة.

يَلعبونَ بالکرة درباره‌ی « الأطفال » توضيح می دهد که يک اسم معرفه است. جمله ای که در باره‌ی يک اسم معرفه توضيح دهد « جمله‌ی حاليه » ناميده می شود. ( عربی دوازدهم – درس دوم )
پسر بچه ها را در کوچه ديدم در حالی که ( که ) با توپ بازی می کردند.

🟠 رأيتُ أطفالاً في الزّقاقِ يَلعَبونَ بالکرة.
يَلعبونَ بالکرة درباره‌ی « أطفالاً » توضيح می دهد که يک اسم نکره است. جمله ای که در باره‌ی يک اسم نکره توضيح دهد « جمله‌ی وصفيّه » ناميده می شود. ( موضوع اين درس )

🔵 شاهَدْنا سِنجاباً يَقْفِزُ مِنْ شَجَرَةٍ إلیٰ شَجَرَةٍ. سنجابی را ديديم که از درختی به درختی می پريد.
شاهَدنا: فعل و فاعله نا بارز - سِنجاباً : مفعول به ( نکره ) - يقفزُ : فعل و فاعله هو مستتر و الجملة وصفية - من شجرةٍ : جارّ و مجرور - إلی شجرة : جارّ و مجرور

🟤 إرضاءُ النّاسِ غايَةٌ لا تُدْرَكُ. راضی ساختن مردم، هدفی است که به دست آورده نمی شود.
إرضاءُ: مبتدا - النّاسِ: مضاف إليه - غايةٌ : خبر مفرد ( اسم - نکرة ) - لا تُدرَکُ : حرف نفی + فعل مجهول و فاعله محذوف و نائب فاعله هي مستتر " و الجملة وصفيّة "

🟢 رَأَيْتُ وَلَداً يَمْشي بِسُرعَةٍ.
پسری را ديدم که به سرعت راه می رفت.
رأيتُ : فعل و فاعله تُ بارز - ولداً : مفعول به ( نکرة ) - يَمشي : فعل و فاعله هو مستتر و الجملة وصفية - بسرعةٍ: جارّ و مجرور

فعل ماضی ........ اسم نکره .......... فعل مضارع ( در ترجمه معمولا ماضی استمراری است )

اشتريت عصاً لأبي يتّکِئُ عليها الآن. عصایی برای پدرم خريدم که اکنون به آن تکيه می دهد.
ديديم که در اين عبارت وجود « الآنَ » باعث شد که نتوانيم فعل مضارع را به صورت ماضی استمراری ترجمه کنيم.

🔴 اشتريت عصاً لأبي يتّکئ عليها. عصایی برای پدرم خريدم که به آن تکيه می داد ( تکيه می دهد).

🟣 اشتريت عصاً لأبي يتّکئ عليها قبلَ وفاته. عصایی برای پدرم خريدم که پيش از مرگش به آن تکيه می داد.
پس توجه به جمله و شرايط حاکم بر جمله در شيوه‌ی ترجمه کردن بسيار مهمّ است.
امّا اگر فعلِ اوّل مضارع باشد، ترجمه فعل دوم چگونه خواهد بود؟ به مثال ها دقّت کنيد.

🟠 أفتِّشُ عَن مُعْجَمٍ يُساعِدُني في فَهمِ النُّصوصِ. دنبال فرهنگ لغتی می گردم که مرا در فهم متون کمک کند.
اُفتِّشُ = فعل و فاعله انا مستتر - عن معجم = جار و مجرور – یساعدنـي : جمله فعلیه وصفیه , فعل و فاعله هو مستتر - "ن": وقایه – ي : مفعول - في فهم : جار و مجرور - النصوص : مضاف الیه
افتش:فعل مضارع - للمتکلم وحده - ثلاثی مزید باب تفعیل بزیاده حرف واحد- متعدّ ( مفعولش با حرف جر مجرور شده است ) - معلوم

🟡 أُشاهِدُ طالِباً يَكْتُبُ تَمارينَ الدَّرْسِ فِي الصَّفِّ. دانش آموزی را می بينم که تمرين های درس را در کلاس می نويسد.
فعل مضارع .......... اسم نکره .......... فعل مضارع ( بصورت مضارع التزامی يا مضارع اخباری ترجمه می شود البته بايد به شرايط جمله توجّه داشت. )
اُشاهد: فعل و فاعله انا مستتر - طالبا مفعول به - یکتب جمله فعلیه وصفیه " فعل و فاعله هو مستتر " - تمارین: مفعول به - الدرس: مضاف الیه : فی الصف: جار و مجرور
اشاهد : فعل مضارع - للمتکلم وحده - ثلاثی مزید من باب مفاعله بزیاده حرف واحد (الف) – متعدٍّ - معلوم

🔵 اِشتريتُ کتاباً قد رأيتُه من قبل.
کتابی را خريدم که قبلاً آن را ديده بودم.
اشتریت:فعل وفاعله ت بارز- الیوم:قیدزمان-کتابا:مفعول به - قد:حرف تحقیق- قد رایته:جمله فعلیه وصفیه " فعل وفاعله ت بارز - ه:مفعول به - من قبل:جارومجرور
فعل ماضی .......... اسم نکره .................... فعل ماضی ( با توجّه به شرايط جمله ، به صورت ماضی بعيد يا ماضی ساده ترجمه می شود. )

🟤 دخلَ علينا رجلٌ غريبٌ غيَّرَ حياتنا. مردی غريب بر ما وارد شد که زندگی ما را تغيير داد ( ماضی ساده )
تغيير زندگی ما پس از ورود مرد غريب اتّفاق افتاده است پس نمی توانيم فعل دوم را بعيد ترجمه کنيم چون به قبل از ورود مرد غريب باز خواهد گشت.

شاهدتُ رجلاً عالماً سَمِعتُ عنه قبل سنواتٍ. مرد دانشمندی را ديدم که سالها پيش درباره‌ی او شنيده بودم.( ماضی بعيد )
شنيدن درباره‌ی مرد دانشمند به سالها قبل از ديدن او مربوط می شود پس فعل دوم را ماضی بعيد ترجمه می کنيم.

حسن اسدی - قزوین

BY عربی آسمونی ﴿از پایه تا کنکور﴾


Share with your friend now:
tgoop.com/zaban_arabim/2118

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Deputy District Judge Peter Hui sentenced computer technician Ng Man-ho on Thursday, a month after the 27-year-old, who ran a Telegram group called SUCK Channel, was found guilty of seven charges of conspiring to incite others to commit illegal acts during the 2019 extradition bill protests and subsequent months. Telegram channels enable users to broadcast messages to multiple users simultaneously. Like on social media, users need to subscribe to your channel to get access to your content published by one or more administrators. Done! Now you’re the proud owner of a Telegram channel. The next step is to set up and customize your channel. Telegram is a leading cloud-based instant messages platform. It became popular in recent years for its privacy, speed, voice and video quality, and other unmatched features over its main competitor Whatsapp. To upload a logo, click the Menu icon and select “Manage Channel.” In a new window, hit the Camera icon.
from us


Telegram عربی آسمونی ﴿از پایه تا کنکور﴾
FROM American