tgoop.com/zapiski_pod_krylom/1661
Last Update:
#цитаты
- К этому моменту каждый из вас свободно владеет как минимум тремя языками, что само по себе подвиг. Однако сегодня я постараюсь произвести на вас впечатление уникальной сложностью перевода. Подумайте, как трудно просто сказать слово "здравствуйте". Казалось бы, поздороваться - это так просто! Бонжур. Чао. Нихао. И так далее, и так далее. Но, скажем, мы переводим с итальянского на английский. В итальянском языке ciao может использоваться при приветствии или расставании - оно не указывает ни на то, ни на другое, а просто используется по этикету. Оно происходит от венецианского s-ciào vostro, что означает что-то вроде "ваш покорный слуга". Но я отвлекаюсь. Дело в том, что, когда мы переводим ciao на английский, например, в сцене, когда персонажи расстаются, нужно учесть, что ciao было сказано на прощание. Иногда это очевидно из контекста, а иногда нет, и нам приходится добавить в перевод новые слова. Итак, всё уже сложно, а мы ещё только на этапе приветствия. Первый урок, который усваивает любой хороший переводчик, заключается в том, что между словами или даже понятиями одного языка и другого не существует точного соответствия. Швейцарский филолог Иоганн Брейтингер, утверждавший, что языки - это всего лишь "наборы эквивалентных слов и выражений, которые взаимозаменяемы и полностью соответствуют друг другу по смыслу", страшно ошибался. Язык не похож на математику. И даже математика различается в зависимости от языка, но к этому мы вернёмся позже. [...]
- Язык - это не набор универсальных понятий, - продолжил профессор Плейфер. - Если бы это было так, переводом мог бы заниматься любой - мы бы просто усадили полный класс розовощёких первокурсников за словари и в два счёта заполнили полки трудами Будды. Нет, мы должны научиться танцевать между вековечной дихотомией, которую разъяснили Цицерон и Иероним: verbum e verbo и sensum e sensu. Может ли кто-нибудь...
- Слово за словом, - поспешила ответить Летти. - И смысл за смыслом.
Ребекка Куанг "Вавилон или необходимость насилия"
BY Записки под крылом
Share with your friend now:
tgoop.com/zapiski_pod_krylom/1661