Для большинства учащихся чуть ли не главная заноза в заднице английской грамматики — непостижимый Present Perfect.
"Это настоящее время, которое выражает законченное действие, связь с настоящим, видимый результат", — наперебой твердят учителя, а ученики чешут в затылке и не понимают, какая у них сейчас пара: английский или философия. И тем более не понимают, чем Present Perfect отличается от Past Simple.
Между тем, с перфектом можно разобраться за пару минут.
··················
1. В любом учебнике по грамматике написано, что на Present Perfect указывают слова вроде:
··················
2. И почти нигде не говорится о главном: перфект нужен, даже если эти слова просто ПОДРАЗУМЕВАЮТСЯ.
В этом и заключается главное правило: если в предложение можно добавить только что, уже, ещё и т.д. (уточните полный список где угодно), и его смысл не изменится – используйте перфект:
··················
3. И ещё важное замечание: если указывается, КОГДА ИМЕННО что-то произошло, перфект отменяется.
Кстати, на тему перфекта у нас был ещё один пост, открывающий глаза.
··················
Картинка просто так. Учебник английского 1847 года издания. #грамматика_vb #как_учить_vb
P. S. На всякий. Скоро Новый год — самое время, чтобы перезагрузиться, стать лучшей версией себя икупить абонемент в спортзал.
В общем, у нас есть штука, которая за месяц приводит в форму английский — онлайн-заруба Battle for Britain. Там 3 уровня сложности — подойдёт всем.
Устроено не как спортзал, а чтобы, начав в новом году, было жалко бросить и в итоге всё-таки отшлифовать английский до ощутимого результата. Начинаем в январе. Кто хочет – записаться можно тут.
"Это настоящее время, которое выражает законченное действие, связь с настоящим, видимый результат", — наперебой твердят учителя, а ученики чешут в затылке и не понимают, какая у них сейчас пара: английский или философия. И тем более не понимают, чем Present Perfect отличается от Past Simple.
Между тем, с перфектом можно разобраться за пару минут.
··················
1. В любом учебнике по грамматике написано, что на Present Perfect указывают слова вроде:
• just = только что
• already = уже
• yet = ещё или уже
• ever = когда-нибудь
• never = никогда
··················
2. И почти нигде не говорится о главном: перфект нужен, даже если эти слова просто ПОДРАЗУМЕВАЮТСЯ.
В этом и заключается главное правило: если в предложение можно добавить только что, уже, ещё и т.д. (уточните полный список где угодно), и его смысл не изменится – используйте перфект:
• He’s broken his last finger!
= Он (только что) сломал себе последний палец!
• I've had dinner but since you're buying…
= Я (уже) ужинал, но раз ты угощаешь…
• She hasn’t learned how to write.
= Она (ещё) не научилась писать.
• Have you tried ice cream with onions?
= Ты (когда-нибудь) пробовал мороженое с луком?
• We’ve been to Bobruisk but we haven’t been to Olenegorsk.
= Мы (уже) бывали в Бобруйске, но (ещё никогда) не бывали в Оленегорске.
··················
3. И ещё важное замечание: если указывается, КОГДА ИМЕННО что-то произошло, перфект отменяется.
• He broke his last finger YESTERDAY.
• I had dinner TEN MINUTES AGO.
• She didn’t learn how to write WHEN SHE WAS IN KINDERGARTEN.
• I tried ice-cream with onions LAST YEAR.
• IN SUMMER, we went to Bobruisk but we didn’t go to Olenegorsk.
Кстати, на тему перфекта у нас был ещё один пост, открывающий глаза.
··················
Картинка просто так. Учебник английского 1847 года издания. #грамматика_vb #как_учить_vb
P. S. На всякий. Скоро Новый год — самое время, чтобы перезагрузиться, стать лучшей версией себя и
В общем, у нас есть штука, которая за месяц приводит в форму английский — онлайн-заруба Battle for Britain. Там 3 уровня сложности — подойдёт всем.
Устроено не как спортзал, а чтобы, начав в новом году, было жалко бросить и в итоге всё-таки отшлифовать английский до ощутимого результата. Начинаем в январе. Кто хочет – записаться можно тут.
(а ещё не по губам и всему речевому аппарату).
Почему? Почти все части SQUIRREL /'skwɪɹəl/ отсутствуют в немецком языке:
• сочетания /sk/ нет в исконно немецких* словах,
• /w/ — этот звук, изначально общий для германских языков, не сохранился в стандартном современном немецком,
• /r/ — английскую специфику сами понимаете,
• /l/ в немецком произносится мягче: /~ль/ — первый признак шпиона.
*Да и в исконно английских словах — тоже нет /sk/.
В обоих языках произошла т.н. палатализация: /sk/ превратился в звук /ʃ/, /ш/.
Зато англичане бережно сохранили /sk/ в куче заимствований. В основном /sk/ есть в словах из французского, латыни, греческого... И ещё — из древнескандинавского, отсюда пары исконно английских / скандинавских слов с чередованием sh / sk: shirt / skirt, shell / skull...
Сама белка прошла показательный путь:
• SQUIRREL ← ст.-фр. escurueil ← лат. sciurus ← др.-греч. σκίουρος, skíouros, "тенехвостый".
··················
С другой стороны: что немцу хорошо, то для англичанина...
• Eichhörnchen — немецкая "белка".
• Oachkatzlschwoaf — "дуб + кот + хвост", беличий хвост в Баварии и Австрии (внушает трепет и самим немцам из условного Берлина).
Образцы произношения будут под постом.
#фонетика_vb #discussion_vb #tg_only_vb
··················
Какие слова вам никак не удавалось выговорить? Делитесь своими самыми сложными (необязательно в английском).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Если вы видели один старинный ребус на английском, вы видели их все...
А вы — видели: мы публиковали их вот тут и тут.
··················
...Письмо от Санты во вступлении к книге загадок 1864 года, и — всё те же визуальные ходы:
Интересно, с какого раза они становились заученными и очевидными, а ребус переставал быть ребусом.
··················
Давайте про отношения с ребусами. Любили их в детстве? Если вы зумер: умеете ли их разгадывать, или же ребус как развлечение отмер где-то в 90-х?
#поразглядывать_vb #discussion_vb
P. S. Разгадку к ребусу от Санты оставим в комментарии под постом ↓
А вы — видели: мы публиковали их вот тут и тут.
··················
...Письмо от Санты во вступлении к книге загадок 1864 года, и — всё те же визуальные ходы:
• глаз = eye = I
• трактир = inn = in...
Интересно, с какого раза они становились заученными и очевидными, а ребус переставал быть ребусом.
··················
Давайте про отношения с ребусами. Любили их в детстве? Если вы зумер: умеете ли их разгадывать, или же ребус как развлечение отмер где-то в 90-х?
#поразглядывать_vb #discussion_vb
P. S. Разгадку к ребусу от Санты оставим в комментарии под постом ↓
Так выглядели инфлюенсеры 19-го века. Это семейство ввело моду встречать Рождество и Новый год именно с ёлкой.
На картинках — королева Виктория с мужем Альбертом и детьми:
🎄 слева — версия для Великобритании [The Illustrated London News, 1848 год].
🎄 справа — для США [Godey's Lady's Book, 1850, журнал для домохозяек с самым большим тиражом в Америке того времени].
Эффект гравюр был ошеломительный. Это было первое широко известное изображение рождественской ёлки. Следующие ~20 лет его активно печатали в журналах и на открытках по всему миру. В Великобритании и США Рождество с ёлкой стало трендом.
··················
Что же было раньше?
...И только супруг Виктории, принц Альберт Саксен-Кобург-Готский — собственно, тоже немец — вывел странный обычай на международный уровень.
··················
🎄 Кто с ёлкой? Показывайте фотки. Кто не с ёлкой — смотрите, завидуйте, лайкайте.
#страноведение_vb #tg_only_vb
На картинках — королева Виктория с мужем Альбертом и детьми:
Королевскую семью отфотошопили по американской моде — в общем, найди XXX отличий...Пропали тиара и усы, служанка стала моложе...
Эффект гравюр был ошеломительный. Это было первое широко известное изображение рождественской ёлки. Следующие ~20 лет его активно печатали в журналах и на открытках по всему миру. В Великобритании и США Рождество с ёлкой стало трендом.
··················
Что же было раньше?
• Были НЕ ёлки: только ветви, без игрушек, и обычно — вне дома. О древнем праздничном гербарии мы рассказывали вот тут.
• "Правильные" целые ёлки с украшениями придумали немцы-протестанты в 1500-х годах. На ёлки они вешали еду: яблоки и вафли.
• Остальные нации праздновали скромнее. В Америке одно время в 1600-х в принципе запрещали Рождество: пуритане Массачусетса видели в нём языческие корни, которые не отвечали идеалам христианства.
• Кстати, в 1700-м году Пётр I привёз в Россию не привычные нам ёлки, а только обычай украшать их ветвями улицы и фасады.
...И только супруг Виктории, принц Альберт Саксен-Кобург-Готский — собственно, тоже немец — вывел странный обычай на международный уровень.
··················
#страноведение_vb #tg_only_vb
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
С именем Санта-Клауса явно что-то не так.
Вы видели, что города и церкви часто называют по шаблону:
🇪🇸 Логично: SANTA = ‘святая’ на испанском или итальянском. Женский род. Для мужского рода будет SANTO или SAN: Сан-Франциско, Сан-Диего, Санто-Доминго.
🍔 Но пара городков в американской глубинке носит название SANTA CLAUS, в честь того самого Санта-Клауса, a.k.a. святого Николая (рис. 3). И он явно не женщина.
··················
1. Имя SANTA CLAUS и впрямь звучит, будто это испанский немец. Или немка: как-никак SANTA… На самом деле – ничего подобного.
🇳🇱 Имя SANTA CLAUS пришло в английский не из испанского, а из голландского. Точнее, из диалекта нью-йоркских голландцев.
··················
2. Впервые имя Санта-Клаус появилось в англоязычной прессе именно в Нью-Йорке в 1773 году.
🎅🏿 В виде "ST. A CLAUS":
Потом завертелось.
P. S. Не все в Америке находят голландскую этимологию убедительной: кое-кто всё-таки считает Санта-Клауса женщиной (рис. 4).
#история_vb
Вы видели, что города и церкви часто называют по шаблону:
• [SANTA] + [женское имя]
• Санта-Барбара, Санта-Клара, Санта-Лючия…
🇪🇸 Логично: SANTA = ‘святая’ на испанском или итальянском. Женский род. Для мужского рода будет SANTO или SAN: Сан-Франциско, Сан-Диего, Санто-Доминго.
🍔 Но пара городков в американской глубинке носит название SANTA CLAUS, в честь того самого Санта-Клауса, a.k.a. святого Николая (рис. 3). И он явно не женщина.
··················
1. Имя SANTA CLAUS и впрямь звучит, будто это испанский немец. Или немка: как-никак SANTA… На самом деле – ничего подобного.
🇳🇱 Имя SANTA CLAUS пришло в английский не из испанского, а из голландского. Точнее, из диалекта нью-йоркских голландцев.
Там стандартное нидерландское SINTERKLAAS – св. Николай – выглядело как SANTE KLAAS.
··················
2. Впервые имя Санта-Клаус появилось в англоязычной прессе именно в Нью-Йорке в 1773 году.
🎅🏿 В виде "ST. A CLAUS":
• Last Monday the anniversary of St. Nicholas, otherwise called St. a Claus, was celebrated at Protestant Hall, at Mr. Waldron’s, where a great number of the Sons of that ancient Saint celebrated the day with great joy and festivity.
[New-York Gazette, December 20, 1773 и Rivington's New-York Gazetteer, December 23, 1773]
Потом завертелось.
P. S. Не все в Америке находят голландскую этимологию убедительной: кое-кто всё-таки считает Санта-Клауса женщиной (рис. 4).
#история_vb
Этому городу нужен антигерой. В общем, у Санты есть злой коллега-антипод — Крампус.
Он сопровождает Санту, гремит цепями, пугает прохожих и наказывает детей, которые плохо вели себя в прошлом году: "дарит" им угольки, розги и угрожает страшными муками.
Итак, он есть у немцев, а у англичан — нет. Почему?
Хотя вообще-то на Британских островах — свои сезонные бабайки:
🇬🇧 JACK FROST — персонаж неопределённого возраста: от деда до мальчика (рис 2). Красит листья осенью, рисует узоры на окнах, щиплет пятки, засыпает обидчиков сугробами насмерть... Первое упоминание — в 1732 году.
🏴 JOKUL FROSTI, Йокуль Фрости, буквально "сосулька морозная" (др.-сканд.) — возможный предок Джека, эльф или великан из шотландского округа Оркни, где скандинавы мощно взаимодействовали с кельтами. Известен с 1200-х.
🏴 NUCKELAVEE, Наклави — ещё одно чудище Оркнейских островов: морское, но зимой вырывается на сушу (рис 3). Известно с 1500-х.
🏴 MARI LWYD /Мари Луид/, от валлийск. "серая кобыла" — водится в Уэльсе начиная с 1800-х. Это женщина с черепом лошади вместо головы (рис. 4). Щёлкает зубами, сеет хаос, пугает детей. Окружающие пытаются удержать её на привязи. Один из костюмированных персонажей воселинга... Чего-чего?
🏴 WASSAILING /'wɒsəlɪŋ/ — британские колядки. От др.-сканд. тоста ves heill, "будьте здоровы!"
P. S. В наших краях тоже немало нечисти, так что ведите себя хорошо и на всякий случай — не ложитесь на краю!
#страноведение_vb #tg_only_vb
··················
...Фу, опять страноведение. Как этот пост поможет мне выучить английский?
Никак, отдыхайте, и let it snow. До конца года не будет ничего учебного. Только джингл белз.
Но если надо именно английский — ждём в январе. Будут посты, будут бесплатные пробные занятия. Записаться на такой бесплатный урок можно уже сейчас. Расскажем там то, что пригодится прямо лично вам. Да и в принципе вынесете для себя много полезного. Кто хочет — напишите администратору вот сюда.
Всем — HAPPY NEW YEAR!
Он сопровождает Санту, гремит цепями, пугает прохожих и наказывает детей, которые плохо вели себя в прошлом году: "дарит" им угольки, розги и угрожает страшными муками.
Итак, он есть у немцев, а у англичан — нет. Почему?
Потому что Крампус не общий древний миф германцев, а, скорее, альпийская местечковая традиция, ещё и сравнительно новая, из Средневековья:
• Изначально в Альпах подарки детям на день Св. Николая (перед Рождеством) приносили епископы и их помощники.
• С 13 века — с подарками ходил по домам уже сам св. Николай a.k.a Санта-Клаус.
• Со временем он ещё и стал изгонять ряженых демонов (рис. 1). Затем роль одного из ряженых расширили — придумали Крампуса.
Но в народе всё-таки верят, что традиция пришла из языческих времён... Если вы видели более древнего Крампуса — дайте знать.
В Англию Крампус всё-таки прибыл: энтузиасты в Йоркшире уже 10 лет как проводят Whitby Krampus Run (рис. 7).
Хотя вообще-то на Британских островах — свои сезонные бабайки:
🇬🇧 JACK FROST — персонаж неопределённого возраста: от деда до мальчика (рис 2). Красит листья осенью, рисует узоры на окнах, щиплет пятки, засыпает обидчиков сугробами насмерть... Первое упоминание — в 1732 году.
🏴 JOKUL FROSTI, Йокуль Фрости, буквально "сосулька морозная" (др.-сканд.) — возможный предок Джека, эльф или великан из шотландского округа Оркни, где скандинавы мощно взаимодействовали с кельтами. Известен с 1200-х.
🏴 NUCKELAVEE, Наклави — ещё одно чудище Оркнейских островов: морское, но зимой вырывается на сушу (рис 3). Известно с 1500-х.
• Микс человека и лошади.
• У него нет кожи и постоянно льётся чёрная кровь.
• Зато есть сразу две головы, большая пасть и иногда — ласты.
• Его ядовитое дыхание вызывает болезни, убивает скот и посевы.
• Средство против монстра —освежитель для ртапростая пресная вода.
🏴 MARI LWYD /Мари Луид/, от валлийск. "серая кобыла" — водится в Уэльсе начиная с 1800-х. Это женщина с черепом лошади вместо головы (рис. 4). Щёлкает зубами, сеет хаос, пугает детей. Окружающие пытаются удержать её на привязи. Один из костюмированных персонажей воселинга... Чего-чего?
🏴 WASSAILING /'wɒsəlɪŋ/ — британские колядки. От др.-сканд. тоста ves heill, "будьте здоровы!"
Выглядит всё примерно так:
• На 12-ю ночь после Рождества по домам ходят ряженые — MUMMERS (рис. 5), поют песни, клянчат подарки...
• А взамен предлагаютвыпитьиспить вино или сидр со специями — WASSAIL.
• То же самое они проделывают не только с людьми, но и с яблонями: подходят к ним, поют, просят давать плоды и предлагают дереву выпить (рис. 6).
P. S. В наших краях тоже немало нечисти, так что ведите себя хорошо и на всякий случай — не ложитесь на краю!
#страноведение_vb #tg_only_vb
··················
...Фу, опять страноведение. Как этот пост поможет мне выучить английский?
Никак, отдыхайте, и let it snow. До конца года не будет ничего учебного. Только джингл белз.
Но если надо именно английский — ждём в январе. Будут посты, будут бесплатные пробные занятия. Записаться на такой бесплатный урок можно уже сейчас. Расскажем там то, что пригодится прямо лично вам. Да и в принципе вынесете для себя много полезного. Кто хочет — напишите администратору вот сюда.
Всем — HAPPY NEW YEAR!