Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
- Telegram Web
Telegram Web
Кикимора-Балерина следом за Бабой Ягой-Джоном Уиком — славянский фольклор не дает покоя сценаристам этой франшизы.

Баба Яга (Baba Yaga) — прозвище Джона Уика, наемного убийцы в отставке, сыгранного Киану Ривзом в одноименной серии боевиков. Впрочем, создатели франшизы явно не до конца представляют себе роль Бабы-яги в мифологии. Поскольку считают ее просто «Russian Boogeyman». То есть букой, устрашающим персонажем, которым пугают детей.

А в трейлере нового фильма «Балерина» (From the World of John Wick: Ballerina), который выходит в июне 2025 года, сразу же важно рассуждают о кикиморе.

Дескать, «в славянской мифологии кикимора — дух, обитающий среди теней; она может мстить тем, чье сердце полно тьмы, но для невинных душ способна стать защитницей» (In Slavic mythology the kikimora is a spirit that exists in the shadows; to those with darkness in their hearts she can be vengeful, but to the innocent she can be a protector).

Параллельно показывают главную героиню в исполнении Аны де Армас, которая тренируется и расправляется с плохишами. Легко догадаться, кто здесь кикимора.

Это, конечно, какая-то особенная славянская мифология.

Потому что фольклорная кикимора — все-таки зловредный дух, хотя в литературе ей иногда придают положительные черты.

Например, писатель-романтик Орест Сомов, о котором я уже упоминал в связи с «чертовыми пальцами». В рассказе Сомова «Кикимора» (1829), подражающем быличке, рассказывается, как кикимора по ночам ухаживала за маленькой девочкой (правда, в итоге ее все равно изгнали).

Ну, какая Баба-яга, такая и кикимора. Видимо, ждем безжалостных убийц Домового и Лешего в новых спин-оффах.

Panfilov FM

#киномиф #разбор_мифов #неослав #rusfantasy
Эггерс снимет хоррор Werwulf. Про оборотня в Англии XIII века.

Ума не приложу, как я пропустил эту новость. Но теперь знаю, какой фильм жду с нетерпением.

Про Werwulf Эггерс уже сказал: «It's the darkest thing I've ever written».

Darkest тут, конечно, в значении «самая мрачная история», а не «самая темная». Хотя изначально Эггерс хотел снять черно-белый фильм (но передумал).

На эту тему мне попался в сети просто прекрасный англоязычный комментарий: «В фильме будет царить кромешная тьма. Только слышна болтовня Уиллема Дефо и вопли остальных. И это будет великолепно».

Кроме шуток, я бы и такое с удовольствием посмотрел. Тем более, что вопли-то на средневековом английском.

Сценаристы Werwulf — сам Эггерс и исландский поэт и писатель Сьоун (Sjón), его соавтор по «Северянину» (The Northman, 2022). Где, кстати, была сцена с берсерками-Ulfhednar, которые «оборачиваются» волками на время сражения.

Про сюжет Werwulf пока мало что известно. Журналисты пишут, что диалоги будут на Old English. Но вряд ли речь действительно идет о древнеанглийском (англосаксонском), хотя слово Werwulf — из него. После нормандского завоевания он пришел в упадок, изменился и к XIII веку уже превратился в среднеанглийский (Middle English). Другое дело, что для современного журналиста Old English, возможно, обозначает любую «старую» форму английского.

И подозреваю, что за костюмы снова будет отвечать Линда Мьюир.

Вообще я бы не отказался от фильма Bisclavret на старофранцузском. По мотивам лэ Марии Французской XII века.

Это ведь образцовая история про оборотня, да еще и написанная одной из самых известных средневековых поэтесс. И аутентичного хоррора там хватает, вроде отгрызания носа у жены, предавшей рыцаря. Впрочем, может, она и станет основой для сценария?

Ну, а вместо всего текста выше я мог просто написать:

Эггерс? Оборотни? Средневековье? Да! Хочу и жду.

все, следующие обзоры будут в таком формате

Panfilov FM

#киномиф #киноистория #макабр_фм
Немало чудовищ убил я на своем коротком веку. Но сейчас за выступом мушки безмятежно смотрел на меня молодой царь.

Он сидел на троне непринужденно, слегка развалясь, не сводя с меня нелюдских оранжевых глаз. Между ними и целился я, молясь всем богам, чтобы не дрогнула рука, ружье не дало осечки и порох не отсырел.

Рядом с троном застыла царица. На руках копошатся, поскуливают два пушистых комка.

Волчата. Дети. Один затих, лениво сосет белую грудь. Лицо царицыно окаменело, словно маска, губы решительно сжаты.

Голос у государя завораживающий, с горловой хрипотцой рыка:

«Правда, что после смерти царевича не стал я кропить его водой живой и мертвой. Правда и то, что принял его облик и правлю его вотчиной. С ведома царицы и по ее воле. Да только царевич, жестокий самодур, утопил бы царство в крови. С детства кошек и собак заживо обдирал. Братьев своих изводил годами, пользуясь любовью отца. Думаешь, только из корысти они его убили?»

Я вспоминаю холеное лицо Ивана-царевича. Страшного близнеца того, кто развалился на троне. Набеленное, щеки подрумянены, глаза подведены сурьмой. Кафтан расстегнут на груди с огромным уродливым шрамом — месте, где братья разрубили его саблей.

Стоило мне, стрельцу, его воскрешать?

Нынче сидит с войском наемников в лагере близ города. Вешает и сажает на кол изменников, принимает присягу бояр-перебежчиков. А ночи напролет кутит с девками.

Неужто самозванец — прав?

На мгновение задумываюсь. Мешкаю, отвожу глаза от цели.

С шорохом, позвякивая литыми пуговицами о ступени, опадает парчовое одеяние. Катится по полу венец, сверкает искрами лалов и яхонтов. Гибкое серое тело летит ко мне распрямленной пружиной.

Сейчас! — визжит царица.

Нажимаю на спусковой крючок, но поздно, слишком поздно, и белые клыки уже у горла.

***

Раз уж зашла речь про оборотней, вспомнил про свой старый рассказ. Написал я его еще пару лет назад. Захотелось тогда переосмыслить сказку про Ивана-царевича и Серого Волка. А рисунок набросал буквально вчера, хотя над ним еще нужно немало поработать.

Panfilov FM

#творческое_фм #макабр_фм #неослав
А вот и сват из Византии.
Гордец, явился позже всех!
А как юлят пред ним иные! Смотреть противно, смех и грех!


Когда слышишь комментарий шута в «Руслане и Людмиле» Александра Птушко (1972), невольно ожидаешь увидеть греческих послов в расшитых золотом одеяниях. Тем более что князь Владимир и некоторые его приближенные наряжены вполне в этом духе.

Но не тут-то было.

Вместо греков появляются персонажи в костюмах, больше подходящих для католической Западной Европы XV века.

Причем до этого, когда те же послы высаживаются на берег, говорится, что «подарки кесаря богаты» (кесарь = цезарь, т.е. император).

Как будто Восточная Римская империя здесь смешалась со Священной Римской империей германской нации.

И получился не византийский кесарь, а западный.

Кстати, на Руси XVII века предметы, привезенные из владений Габсбургов, обычно называли «цесарскими».

Panfilov FM

#разбормифов #киномиф #киноистория #арсенал_фм
Владимир Набоков о Жар-птице — в английском эссе, подписанном V. Cantaboff:

Я прочел где-то, что несколько веков назад в русских лесах обитала великолепная разновидность фазана: она осталась жить в народных сказках как жар-птица, и отблески ее великолепия сохраняются в замысловатой деревянной резьбе, украшающей крыши деревенских изб.

Эта чудо-птица настолько поразила воображение, что трепетание ее золотых крыл стало душой русского искусства; мистицизм превратил серафима в длиннохвостую птицу с рубиновыми глазами, золотыми когтями и невообразимыми крыльями; ни один народ в мире не любит так сильно павлиньи перья и флюгера.


— Эдмунд Дюлак. Жар-птица. Иллюстрация для книги «Сказки Союзников» (1916)

— Обложка русского эмигрантского журнала «Жар-птица» (1922) с рисунком художника Георга Шлихта

— Иван Яковлевич Билибин. Иллюстрация к сказке «Иван-царевич и Жар-птица» (1930)


Panfilov FM

#rusfantasy #галерея_фм
Кольчуга Марфы-посадницы, доспехи Дмитрия Донского, шлем Александра Невского, сабля Владимира Мономаха, шлем, наручи и щит князя Мстислава Владимировича, правившего в XII веке...

Звучит как мечта коллекционера. Но, на самом деле, это набор мифов эпохи романтизма.

Продолжаю разбирать исторические легенды. Самый яркий сюжет здесь, пожалуй — рождение новой регалии, которой нет в истории других стран, «государственного щита».

«Родина» еще и впервые публикует уникальное фото рукописи 1702 года из РГАДА. Где видно, как приписали карандашом к тексту вековой давности в XIX веке: «Государ. Щит».

Читать статью

Panfilov FM

#разбор_мифов
О чем я точно не думал, заводя этот канал? О том, сколько интересных знакомств он принесет.

Дело даже не в новых предложениях и проектах (которым я, конечно, рад).

А в отклике и поддержке, в ощущении того, что совершенно незнакомым людям интересно то, что я пишу и делаю. То, чем я делюсь.

Тем удивительнее и замечательнее, когда кто-то из этих незнакомцев со временем становится практически другом.

Среди моих самых первых подписчиков есть чудесный Павел, который читает Panfilov FM все время существования канала. Стоило мне как-то обмолвиться, что хочу купить одну настолку, но в России на нее непомерно завышены цены — Павел тут же вызвался мне помочь и переслать ее из другой страны.

Павел — настоящий гик, человек, страстно увлеченный масскультом. Наше с ним общение началось с обсуждения световых мечей из «Звездных войн». Для него это действительно любимая тема, потому что у Павла есть свое дело. Связанное с косплеем, фехтованием и всякой приятной сувениркой по играм и аниме.

Прежде всего, это целая коллекция световых мечей на любой вкус, но не только они. Там и брелоки с катанами, и снаряжение для истфеха HEMA, и даже посох Сунь Укуна из Black Myth: Wukong. У меня вот стоит на столе мини-катана из Demon Slayer, радует глаз) Подробно все изучить можно вот здесь.

И нет, это не нативная реклама. А прямая рекомендация, сделанная от чистого сердца.

Павел живет не в России, но я знаю, что меня читают люди из разных уголков мира. Да и для тех, кто в России, он наверняка сможет найти какой-то удобный вариант.
Баба-Яга (Baba Yaga) в D&D — самый очевидный пример заимствований из русского фольклора и славянской мифологии в мире Забытых Королевств. Причем появляется она уже в ранних редакциях этой настольной ролевой игры.

Баба-Яга Dungeons and Dragons — уродливая низкорослая старуха с крючковатым носом и жидкими седыми волосами, острыми, словно из железа, зубами и когтистыми пальцами. Как и в русском фольклоре, она летает в большой ступе, помогая себе железным пестом, которым она орудует как веслом, отталкиваясь от земли.

Помело (метла), которое тоже есть в сказочном арсенале Бабы-Яги, в D&D служит для заметания следов. В сказках помело используется и так, и как замена песту, помогая Бабе-Яге ускориться.

Упоминается, что иногда героям удавалось перехитрить ведьму и засунуть ее в горящую печь. Правда, казалось бы, сгоревшая Баба-Яга всегда вновь объявлялась невредимой позже. Что вызвало слухи о ее неуязвимости к огню.

А избушка на курьих ножках присутствует уже в игровых дополнениях «Жуткое Чародейство» (Eldritch Wizardry) 1976 года и в «Книге Артефактов» (Book of Artifacts) 1995 года.

В «Книге Артефактов» Баба-Яга именуется «возможно, величайшей колдуньей из когда-либо живших», а «танцующая избушка» (dancing hut) оказывается лучшим из ее магических творений.

Избушка и принесла Бабе-Яге бессмертие. Однажды колдунья просто зашла в нее и навеки исчезла. С тех пор избушку видели всего несколько раз, и та всегда приплясывает. Ей даже посвящено отдельное приключение, игровой модуль D&D «Танцующая избушка Бабы-Яги» (The Dancing Hut of Baba, 1995).

«Книга Артефактов», в сущности, предлагает два варианта трактовки образа Баба-Яги.

Один — пересказанная мной выше история о могущественной колдунье.

Другой же подразумевает трактовку, более близкую к фольклорному оригиналу. В нем Баба-Яга предстает чудовищной людоедкой.

Об этом и многом другом я рассказываю в книге «Фантастическая Русь. От кикимор романтизма до славянского киберпанка», которая должна выйти в 2025 году в издательстве Бомбора

Panfilov FM

#игромиф #игроистория #rusfantasy #нри_фм
2025/03/28 01:17:28
Back to Top
HTML Embed Code: